Примеры употребления "какое-то недоразумение" в русском

<>
Какое то из болот в печали. Bir yerlerde bir bataklık yas tutuyor.
Ваше дело какое то странное. Senin dava bayağı bir garipleşti.
Какое прикрытие на сегодня? Bugünkü gizli kimliğin ne?
Это было недоразумение между друзьями. Arkadaşlar arası bir yanlış anlaşılmaydı.
Какое объявление, о чем? Ne duyurusu? Neyle ilgili?
Да, просто пусти нас, и мы докажем, что это всё большое недоразумение. Evet, geçmemize izin ver ki böylece bütün bunların büyük bir yanlış anlaşılma olduğunu kanıtlayabilelim.
Какое "сообщение" будет послано жертвам преследователей, если Свини осудят? Eğer Sweeney'i yargılarsa, takip edilen mağdurlara nasıl bir mesaj vermiş olur?
Уверена, это недоразумение. Yanlış anlaşılma olduğuna eminim.
Кому какое дело до мальчишки? Küçük bir çocuk kimin umurunda?
Мне кажется, это простое недоразумение. Sanırım sadece basit bir yanlış anlama.
Какое еще проявление неуважения? Neymiş bu minnet borcu?
Я приношу свои извинения, произошло недоразумение. Çok üzgünüm, bir yanlış anlaşılma olmuş.
А знаешь, какое моё любимое воспоминание о тебе? Sana dair en sevdiğim anı ne, biliyor musun?
Да это просто недоразумение. Tam anlamıyla yanlış anlama.
Какое твоё оправдание, глупец? Senin mazeretin ne, aptal?
Это все было сплошное недоразумение. Hepsi büyük bir yanlış anlaşılmaydı.
Итак, какое говорит "успокой погоду, или умри от рук психа"? Ne derler "havayı düzelt, ya da bir çatlak tarafından öldürül".?
Да. Это полное недоразумение. Tamamen bir yanlış anlaşılma.
Но после смерти, какое они имеют значение? Sen öldükten sonra, ne anlamı var ki?
Это все большое недоразумение. Bunun hepsi yanlış anlama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!