Примеры употребления "как мы" в русском

<>
Миллионы других, кто не так хорошо презентует смерть, как мы, или чьи истории не так увлекательны для аудитории, не получают визы для переезда, поэтому они переплывают через море, чтобы добраться к вам. Ölümü bizim kadar iyi pazarlamayı bilmeyenler, hikayeleri bizim kadar eğlenceli olmayanlar vize alamıyor, milyonlarca insan size denizden gelmek zorunda kalıyor.
Как мы собираемся приготовить басов без баса? tane levreği, levrek olmadan nasıl hazırlayacağız?
А как мы перешли к другой женщине? Neyi? -Diğer kadına nasıl geldik biz?
Так как мы здесь оказались? Peki biz buraya nasıl geldik?
Но как мы победим огромного енота? Ama dev bir rakunla nasıl dövüşebiliriz?
Она из знатных, не такая, как мы. O soylu bir aileden geliyor, bizden biri değil.
Как мы могли взорвать огромный марсианский военный корабль? Mars'ın büyük savaş gemisini neyle havaya uçuracağız söylesenize?
Извините, при всем уважении, как мы проникнем во дворец, охраняемый самыми жестокими солдатами в Италии? Pardon, saygım sonsuz ama İtalya'nın en gaddar askerlerinin koruduğu saraya hepimiz birden nasıl sızabiliriz? Yaratıcı düşünerek.
как мы с тобой вот так ужинали вместе. Seninle böyle yemek yemeyeli çok uzun zaman oldu.
Можете себе представить, как мы рады вашему появлению. Yani, buraya gelmene ne kadar sevindiğimizi tahmin edersin.
А уволил сразу после того, как мы переспали. Bir gün önce beraber yattık ertesi gün beni kovdun.
Я думаю совет действительно оценит, как мы используем грант АНБ, президент Сейберт. Bence kurul, NSA bursunu nasıl kullandığımızı görünce bizi takdir edecektir, Başkan Seibert.
Ты видишь, как мы обе страдаем? İkimizin de nasıl acı çektiğini görüyor musun?
Как мы умерли, Мама? Biz nasıl öldük, anne?
Вопрос, как мы отсюда выберемся? Önemli olan, buradan nasıl çıkacağız?
Помнишь, как мы прятались здесь? Buraya gizlice gelirdik, hatırlıyor musun?
Уорд знает как мы работаем и как избегать камер. Ward nasıl çalıştığımızı biliyor, kameralardan kaçınması gerektiğini biliyor.
Как мы настроим всех против Мэри Бэйли? Peki oyverenleri nasıl Mary Bailey'e karşı çevireceğiz?
Как мы играли вместе? Beraber nasıl da oynardık.
Вуди не такой как мы с тобой. Woody benim, senin gibi biri değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!