Примеры употребления "как есть" в русском

<>
Я пойду на собрание и расскажу всё как есть. Şimdi yönetim kurulu toplantısına gitmem lazım. Onlara doğruyu söyleyeceğim.
А потом все останется, как есть. Sonuç olarak her şey eskisi gibi kalacak.
Стоп. Это как есть альтернативной реальности. Sanki alternatif bir gerçeklik varmış gibi.
Жалко было всё отсюда убирать, поэтому я оставила как есть. Odayı boşaltmak üzücü olacak diye, her şeyi olduğu gibi bıraktım.
Но пока я работаю на рыбацкой лодке давайте оставим все как есть. Ama bu botta çalışırken hiçbir şey farklı değilmiş gibi davranalım olur mu?
Это как есть дверь, которую однажды откроешь и все изменится. Bir kapı gibi bir kez açtın mı her şeyin yönü değişiyor.
Нет простого способа это сказать, так что скажу как есть. Bak, bunu söylemenin kolay bir yolu yok, direkt söyleyeceğim.
Так как есть гораздо более неотложные вопросы. Çünkü elimizde çok daha önemli meseleler var.
Ваш мир останется как есть. Hayatına aynı şekilde devam edersin.
Объясни ей всё как есть. Neyin ne olduğunu Courtney'e anlat.
Нет, оставь как есть. Hayır, olduğu gibi kalsın.
Напиши просто как есть. Bunu olduğu gibi yaz.
Просто скажу все как есть, я ведь уважаю тебя, Роб. Ağzımdan baklayı çıkarıp söyleyeyim çünkü sana saygım var, tamam mı Rob?
это как есть улиток. salyangoz yemek gibi bu.
Трей, будь таким, как есть, ты молодец. Trey, hep bu halinle kal, kanka çünkü harikasın.
Ладно. Как хотите. У нас есть комната для допросов. Pekala, nasıl isterseniz, bir sorgu odamız var.
У тебя есть идеи как нам выбраться из этой ужасной ситуации? Bu durumdan nasıl kurtulacağınıza dair en ufak bir fikriniz var mı?
Есть идеи, как она получила эти вмятины? Bu hasarın nasıl olduğuna dair fikrin var mı?
Есть идеи, как это могло случиться? Nasıl olabileceği hakkında bir fikriniz var mı?
Есть идеи, как попасть внутрь? Nasıl gireceğimiz hakkında fikrin var mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!