Примеры употребления "как вам" в русском

<>
Как вам понравится румынский фермер, работающий в Великобритании и выставляющий себя бедным, при этом посылая все деньги домой, где он отстраивает себе особняк?! Romanyalı bir çiftçinin İngiltere'de çalışmasını, fakirlikten yakınırken kazandığı bütün parayı ülkesine bir köşk inşa etmek için göndermesini mi tercih edersiniz?
Как вам это удалось? Bunu nasıl başardınız?
И как вам удаётся сохранять спокойствие? Neden bu kadar sakin olduğunu anlamıyorum.
Ну, как вам нравится быть Командиром телохранителей? Pekala, koruma şefi olmak nasıl bir şey?
Мы понимаем, как вам тяжело. Bunun ne kadar zor olduğunu anlıyoruz.
Думаю, Скип Карн знает кое-что о том, как вам должное отдавать. Eminim Skip Carn, size hediye vermek ile ilgili bir iki şey biliyordur.
Как вам прикосновения Кей? Kay'in sana dokunması nasıldı?
Как вам утром удалось пробиться сквозь протестующих? Bu protestoculara rağmen sabah rahatça gelebildin mi?
Так как вам такая мысль? Peki, bu fikir nasıl?
Как вам теперь нравятся бублики? Nasıl bagelleri beğendin mi şimdi?
Как вам это понравиться? Bu hoşunuza gider miydi?
И как вам понравилась опера? Peki, operayı nasıl buldun?
Как вам такая мысль.. Aklıma bir şey geldi..
Как вам такой вариант? Кулинарные путешествия. Böyle bir gezi programı yapsam nasıl olur?
Нам не нужно всегда быть вместе, как вам с Винсентом. Pekala, sen ve Vincent gibi sürekli birlikte olmaya gerek duymuyoruz.
Как вам парни в защитных очках? Пункт тринадцать. Genç adamlar ve koruyucu gözlükler birbirine ne de yakışıyor.
Кстати, как вам удаётся этот фокус? Bu arada, bu numarayı nasıl yapıyorsunuz?
Но как вам хорошо известно, иногда приходится нарушать правила, чтобы служить всеобщему благу. Ama çok iyi bildiğin gibi bazen daha büyük iyiliklere hizmet etmek için kuralları yıkmak gerekir.
Как вам знать кому доверять? Kime güveneceğinizi nasıl bilebilirsiniz ki?
Как вам спалось, мисс Джеймсон? Bayan Jameson, iyi uyudunuz mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!