Примеры употребления "как было" в русском

<>
Но я хочу, чтоб ты забыла это и убила меня, как было приказано. Ama bunları bir kenara koyup, sana emredildiği gibi beni öldürmeni istiyorum. - Ne?
Так как было в поле с Калленом и Сэмом? Ee, Callen ve Sam'le sahada çalışmak nasıldı peki?
Как было регата, дорогая? Sevgilim, yat yarışı nasıldı?
Фотографии дадут тебе некоторое представление о том, как было холодно. Resimler buranın ne kadar soğuk olduğu hakkında sana bir fikir verecektir.
Раньше как было: если надо, человек молча садился в тюрьму. Eskiden bir herif enselendi mi, ne olursa olsun hapis cezasını çekerdi.
Ну, тогда я верну всё, как было. O zaman sen nasıl bıraktıysan o hâle getireyim tekrar.
Как было бы замечательно, если бы время остановилось. Harika olurdu bu, değil mi? Zamanın durması?
Как было бы здорово, будь я сумасшедшим. Deli olsam ne iyi olurdu, değil mi?
Положение такое же, как было с Джейком. Bu aynı Jake ile yüzleştiğin çıkmaz durum gibi.
Все сокровища здесь, как было обещано. Söz verildiği gibi, ganimetin hepsi burada.
Да не стоит так наряжаться, придет всего пару человек, как было раньше. O kadar süslenmene gerek yok. Eskisi gibi, birkaç misafir geliyor, hepsi bu.
Не так, как было с ручкой из банка? Bankadan kalem çalmak gibi bir şey değil değil mi?
Мы восстановили всё, как было. Yeni restore ettirdik. Çok değişmesini istemedim.
Как было предсказано, настал час расплаты. Önceden haber verildiği gibi hesaplaşma zamanımız geldi.
Как было глупо молиться ему. Ona dua ederek aptallık etti.
Кошмар для неё, а как было мне - мальчишке, наделённому даром! Onun için korkunç. Bir de beni, öyle bir gücü olan çocuğu düşün.
Я все верну, как было. Her şeyin eskisi gibi olmasını sağlayacağım.
Все как было так размыто. Bilmiyorum. Her şey çok bulanıktı.
Объясните мне внятно, как было дело. Lütfen neyin ne olduğunu tam olarak açıkla.
М203 с гранатометом, как было обещано. M203 bomba fırlatıcısı, söz verildiği gibi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!