Примеры употребления "кадров" в русском

<>
Это для отдела кадров. Bu insan kaynakları için.
Современные криминалисты снимают больше кадров, чем нужно. Son zamanlarda CSI yaklaşımı daha fazla fotoğraf çekmek.
Женщина из отдела кадров. İnsan kaynaklarından bir hanım.
Ребят, давайте быстрее найдем отдел кадров. Beyler biraz acele edip İnsan Kaynaklarını bulsak.
Если вас не устраивает моя работа, обратитесь в отдел кадров. Çalışmamla ilgili bir probleminiz varsa bu meseleyi İK ile konuşmanız gerek.
Келли из отдела кадров прислала нас. Personel İlişkilerinden Kelly bizi size yönlendirdi.
Мне просто нужно несколько кадров твоей повседневной жизни. Bana sadece günlük hayatından birkaç kare görüntü lazım.
Толстый работник отдела кадров лет под шестьдесят. Neredeyse yaşında ve şişmandı. İnsan kaynaklarında çalışıyordu.
Надеюсь, ты не собираешься поручить мне подбор кадров. Umarım bu beni insan kaynakları sorumlusu yapmak anlamına gelmiyordur.
И блестящую рекомендацию, иначе я напишу об этом в отдел кадров. Bir de parlak bir referans olsun yoksa bunu İnsan Kaynakları'na e-postayla gönderirim.
Получил письмо из отдела кадров? İnsan kaynaklarından mail aldın mı?
И отдела кадров у них нет. İnsan kaynakları departmanı varmış gibi durmuyorlardı.
Мисс Икономос, при вашей работе специалистом отдела кадров, известны ли вам размеры чужих доходов? Bayan Economus, insan kaynakları yöneticisi olarak yetkiniz dahilinde, diğer insanların ne yaptıklarına erişebiliyor musunuz?
Отдел кадров, Гринч. İnsan kaynakları, Grinch.
Одна камера делает кадров в час. Saatte, 000 plaka görüntüsü alıyor.
У видео магазина нет камер, но одной, которая снимает парковку, удалось захватить пару кадров. Film dükkanının kamerası yoktu ama bir güvenlik kamerası bir başka park alanını izliyormuş ve birkaç kare yakalamış.
Один из наших хирургов-стажеров подал официальную жалобу в отдел кадров. Cerrahi stajyerlerimizden biri, İnsan Kaynakları'na resmi bir şikayette bulundu.
Оставьте резюме в отделе кадров. Özgeçmişinizi insan kaynaklarına teslim edebilirsiniz.
Я уже написала Вашему отделу кадров. Ve insan kaynakları bölümüne e-posta attım.
Где отдел кадров в нужный момент? İhtiyacın olduğunda İnsan Kaynakları nereye kaybolur?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!