Примеры употребления "испугался" в русском

<>
Ты увидел собственное лицо в зеркале и испугался. Aynada kendi yüzünü gördün, ve bundan korktun.
Он услышал слово "свадьба" и испугался? "Nikah" lafını duyunca korktu mu ne?
Чувак, он действительно тебя испугался. Dostum, adam cidden senden korkuyordu.
Я испугался за вас. Size yapacaklarından gerçekten korkmuştum.
Он так сильно испугался, что убежал от столика. O kadar korktu ki masadan kalkıp arkasına bakmadan koştu.
Я просто испугался и сделал глупость. Korktum ve aptalca bir şey yaptım.
Я испугался и спрятался. Çok korktum ve saklandım.
Я до полусмерти испугался. Neredeyse ölecekmişim gibi korktum.
Я немного испугался, не очень сильно. Biraz korktum ama o kadar da değil.
Если честно, я немного испугался. Dürüst olmak gerekirse, biraz korktum.
Я испугался, спрятался в машину и позвонил. Çok korkmuştum bu yüzden arabama saklandım ve'i aradım.
Он так испугался, что упал замертво. O kadar korktu ki, korkudan öldü.
Может быть я испугался. Belki de gözüm korktu.
Я испугался, что собака учует наркотики. Köpek üzerimde uyuşturucu kokusunu alacak diye korktum.
Да я сам себя испугался! Hatta ben bile kendimden korktum.
Раз Савамура испугался и не выходит. Nasılsa Sawamura ortaya çıkmaya çok korktu.
Этот пацан нас реально испугался. O çocuk bizden bayağı korktu.
А теперь испугался взять номер с ванной? Şimdi banyolu bir oda tutmaya korkuyor musun?
Я испугался, ведь эта фирма, все, что я создал, начиналось с брейка. Bu beni korkuttu. Korkuttu, çünkü bu şirket, kurduğum her şey, break dansla başladı.
Конь испугался, опрокинулся, и я вместе с ним. Biri panikledi, bir yana kaçtı ben de onunla birlikte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!