Примеры употребления "иным" в русском

<>
Мне-то для счастья нужна только музыка под тем или иным именем... Bu noktada, kendi başıma farklı isimler altında kayıtlar yapmak isterim.
Это заключение полиции, но наше заключение будет несколько иным. Bu polisin teşhisi, fakat bizim teşhisimiz kısmen farklı olacaktır.
Я собираюсь закончить, тем или иным путем.. Öyle ya da böyle buna bir son vereceğim.
Он стал совершенно иным человеком. Tanıdığımız o kişi değildi artık.
Мы все время пытаемся поработить себя тем или иным способом. Her zaman kendimizi öyle ya da böyle esir yapmaya çalışıyoruz.
Шеф, мы можем отсюда выбраться иным образом? Şef, başka bir çıkış yolu var mı?
Но это письмо было иным. Fakat, bu paket farklıydı.
Эфемерные ключи используются временно и не обязательно аутентифицируют отправителя, таким образом, если требуется аутентификация, подтверждение подлинности должно быть получено иным способом. Geçici anahtarlar geçicidir ve kimlik doğrulamasına gerek yoktur, yani eğer kimlik doğrulaması yapmak istenirse, authenticity başka yollarla sağlanmalıdır.
В своём трактате 1610 года "Sidereus Nuncius" он пишет: ""... Галаксия является не чем иным, как собранием многочисленных звёзд, расположенных группами "". 1610 da bilimsel eseri Sidereus Nuncius da Galileo, galaksinin yıldız kümelerinde bir araya gelmiş sayısız yıldızın çokluğundan başka bir şey olmadığını yazmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!