Примеры употребления "интересного" в русском

<>
смешного, или интересного. Yada eğlenceli yada ilginç.
Не обсуждайте ничего интересного, пока меня нет. Ben yokken acayip ilginç bir şeyler söylememeye çalış.
Как обычно, ничего интересного здесь на "Одиссее" не происходит. Her zaman olduğu gibi "Deniz Hikayesi" nde ilginç birşey yok.
Я так рад, что завёл себе такого интересного друга. Bugün bu kadar ilginç bir arkadaş kazandığım için çok mutluyum.
В вас много интересного. Birçok yönden çok ilginçsiniz.
Ничего интересного я не услышала. Dikkate değer bir şey duymadım.
Так что, найдешь интересного, хорошо одетого спутника для ужина? Anlayacağın yemekli partiye hazır ilginç ve iyi giyimli birini bulabilecek misin?
Что интересного в колледже? Üniversitede neler oluyor bakalım?
А в мире ещё ведь дофига всего интересного! Ama o kapıların ardında çok manyak şeyler olabilir.
Сожалею, но ничего интересного. Burada ilginç bir şey yok.
Нет ничего такого же интересного. Bu kadar ilginç olanı yok.
В году станция точно сфотографировала это место, но тогда там не было ничего интересного. Uydu ,'de tam olarak aynı bölgenin fotoğraflarını çekmiş ve o fotoğraflarda ilginç hiçbir şeye rastlanmamıştı.
Что интересного пишут? Ничего. Gazetede bir şey var mı?
Смотри, сколько здесь интересного. Bak burada ilginç şeyler var.
В жизни много интересного. Hayat bundan daha fazlası.
Но Майк просмотрел старые записи шерифа и нашёл кое-кого интересного, кого не было на суде Дэниела кого? Ama Mike şerif tutanaklarını yeniden gözden geçirdi ve Daniel Price'ın duruşmasında olmayan ilginç birini buldu. - Kim?
Так ничего интересного в школе за сегодня? Okulda ilginç bir şey olmadı mı bugün?
В ней столько всего интересного. İçinde çok ilginç şeyler var.
В газете не было ничего интересного. Gazetede ilginç bir şey yoktu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!