Примеры употребления "инструкции" в русском

<>
Вам не требуются мои инструкции. Benden talimat almanıza gerek yok.
Получая инструкции от папы, разве Вулси не является шпионом другого государства? Wolsey, Papa'dan emir alarak, bir ajan gibi hareket etmedi mi?
Потом вы получите дальнейшие инструкции. Sonra diğer talimatları da alacaksın.
В инструкции написано использовать эту деталь позже. Talimatlar bu parçayı sonradan takman gerektiğini söylüyor.
Мы не будем искать причины, чтобы не следовать инструкции. Burada bu işin kitabına uygun olmadığını göstermek için nedenler aramıyoruz.
А инструкции на английском нет? Talimatlar İngilizce olsa olmaz mıydı?
Вероятно, поэтому она проигнорировала инструкции Волка и позвонила бойфренду. Muhtemelen neden o Wolf'un talimatlarını görmezden ve erkek arkadaşı çağırdı.
По инструкции полагается двое охранников При сопровождении особо опасных заключенных. Federal yönergeler yüksek riskli mahkumların transferinde iki gardiyan olmasını öngörür.
Мистер Колвин, на коробке написано, что прилагаются инструкции. Bay Colvin, kutuların içinde talimat falan olması gerekmiyor mu?
Следуйте инструкции об эвакуации. Lütfen biniş talimatlarını okuyunuz.
Мне дали четкие инструкции. Bana açıkça talimatlar verildi.
Судья Кирк дала присяжным очень конкретные инструкции: Hakim Kirk, jüriye özel talimatlar vermişti.
Там получите дальнейшие инструкции. Talimatlar için seni arayacaklar.
В своем письме Бейтс оставил инструкции, как с ним связаться. Bana olan mektubunda Bates ona nasıl mesaj ulaştıracağıma dair talimatlar bırakmış.
У Машины есть какие-нибудь инструкции для меня? Makine'nin bana vereceği bir talimat var mı?
Ваша мать предоставила детальные инструкции. Anneniz oldukça detaylı talimatlar verdi.
Но ты можешь перечитать инструкции. Ama istersen kılavuzu kontrol edebilirsin.
Вот инструкции для Красных Фонарей в Шанхае которые помогут вам добраться в Харбин в Маньчжурии. Burada, Mançurya'daki Kharbin'e ulaşmanıza yardımcı olacak olan Şangay'daki Kızıl Fenerler için bazı talimatlar var.
Сообщение проходит через множество серверов, каждый из них шифрует инструкции для прохождения следующего шага. Mesajların birçok serverdan geçtiği her birinde diğer servera iletilmek üzere şifreli talimatlar kullanılan bir teknik.
В нем были инструкции и энергия для путешествия. Gereken talimatları verip yolculuğum sırasında güçlü olmamı sağladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!