Примеры употребления "известного" в русском

<>
На этих суровых землях римская армия столкнулась с ожесточенным сопротивлением народа, известного как пикты. Bu acımasız topraklarda, Roma ordusu Pict'ler olarak bilinen halktan gelen şiddetli bir direnişle karşılaştı.
Пожалуйста, кто-нибудь назовите имя известного человека. Lütfen şimdi biri ünlü birinin ismini söylesin.
Вирджиния Маккей умерла, Тед Болдуин в коме, только так вы смогли завладеть картиной известного художника. Virginia Mackay öldü, Ted Baldwin komada, sırf sen ünlü bir sanatçının tablosuna sahip olabilesin diye.
И пусть люди узнают из газет о смерти известного арабского террориста. Ünlü bir Arap teröristin öldüğünü, herkesin Le Monde'dan okumasını istiyoruz.
Один из самых лучших от известного режиссера Мартина Скорсезе. Ünlü yönetmen Martin Scorsese'in en iyi filmlerinden bir tanesi.
Это устройство сейчас в руках известного террориста. Bu cihaz bilinen bir teröristin elinde şimdi.
Это бивень единственного известного слона, убитого удавом. Boğa yılanı tarafından öldürülmüş bilinen tek file ait.
Мы нашли ваши отпечатки дома у известного террориста. Bilinen bir terör zanlısının evinde parmak izlerini bulduk.
Ник. - Эй. Ты случайно не видели кого-нибудь известного поблизости? Nick, bu civarlarda ünlü birine rastlamış olman mümkün mü acaba?
И мой муж наконец увидит меня не как всемирно известного детектива, а как женщину. Kocam nihayet beni sadece dünyaca ünlü bir dedektif olarak değil bir kadın olarak da görecek.
Какого-нибудь известного учёного, бейсболиста или ещё кого? Beyzbol'da veya başka birşey de ünlü olmuş biri?
Я привела всемирно известного скептика для разоблачения этого жулика. Bu sahtekarı yakalamak için dünyaca ünlü bir şüpheci getirdim.
известного детективного писателя который везде следует за крутым и красивым детективом Нью-Йорка "для исследований". Meşhur gizemli hikaye yazarı sert ama alımlı New York polisini "araştırma" amacıyla takip ediyor.
Также иногда известного как Синяя Борода. "Diğer bir adıyla Mavi sakal.
Он был активным участником операций против известного Гянджинского восстания в 1994 году. 1994 yılında bilinen Ganja isyanına karşı operasyonlara aktif olarak katıldı.
В 1892 году русский биолог Дмитрий Ивановский использовал его для изучения вида, сейчас известного как вирус табачной мозаики. 1892'de, the Rus biyolog Dmitri Ivanovsky şimdiki tütün mozaik virüsü olarak bilinen virüsü incelemek için bu filtreyi kullandı.
Нет известного квантования этого подхода, и его вообще нельзя описать взаимодействиями в этой структуре. Bu yaklaşımın herhangi bir bilinen örneği yoktur ve etkileşimleri hiçbir suretle bu çerçeveden açıklayamaz.
Ханна - правнучка Карлоса Генри Босдет (Carlos Henry Bosdet), женатого на англичанке и известного как первый человек, установивший и представивший телефон в Мексике. Hanna, Carlos Henry Bosdet'ın büyük torunu, İngiltere'den bir kadınla evlendi ve Meksika'daki telefonu takıp tanıtan ilk kişi olarak hatırlandı.
Он также сыграл "сэра Джона" в 1993 году в комедии "Yahoo Serious", эпизоде "Reckless Kelly", пасквиле на известного австралийского преступника Неда Келли. Weaving aynı zamanda, "Sir John" rolüyle 1993 Yahoo Serious komedisinde ve Avustralya'nın ünlü kanun kaçağı Ned Kelly "yi hicveden" Reckless Kelly "filminde yer almıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!