Примеры употребления "из своего кармана" в русском

<>
Ты платишь им из своего кармана? Bu adamların parasını cebinden mi ödüyorsun?
И я должен платить за него из своего кармана! Üstelik bahsi geçen gözlemcinin parasını da kendi cebimden ödüyorum.
Мистер Вилленс заплатит из своего кармана, или ваша юридическая фирма поможет ему выкрутиться? Bay Willens bunu kendi cebinden mi ödeyecek yoksa hukuk büronuz ona yardım mı edecek?
Том вытащил из своего кармана кусочек бумаги. Tom cebinden bir parça kağıt çıkardı.
Рабочие люди Божьего Кармана простые люди. God's Pocket'te çalışan insanlar basit insanlardır.
Испугавшись неизвестного звука, оно даже может убежать, оставив своего детёныша. Sesten ürktükleri zaman, küçük yavrularını bile bırakıp kaçabilirler.
И все это оплачивается из моего кармана. Evet, bunların hepsi benim cebimden çıkıyor.
Можем в автобусе в полный голос обсуждать свои проблемы с гинекологом.... Аргентинцы часто обращаются к психоаналитикам, так что можно часто услышать кого - нибудь, анализирующего жизнь своего партнера ". "Yüksek sesle konuştuğumuz için mi, yoksa dar görüşlü insanlar olmadığımız için mi bilmiyorum. Otobüsteyken, bir jinekologla yüksek sesle konuşabiliriz.... Arjantinliler psikanalize tabi olurlar, birinin partnerinin hayatıyla ilgili analiz yapıyor olduğunu duymak yaygındır."
Нил дал мне деньги из собственного кармана. Sonra da kendi cebinden paramı geri verdi.
Я убила своего малыша и теперь его нет! Öz bebeğimi öldürdüm ve şimdi bebeğim artık yok!
Я помню, как я потянулся за ключами и услышал, как что-то вывалилось из кармана. Anahtarlarımı almak için elimi cebime attım ve o an bir şeyin cebimden yere düştüğünü duyduğumu düşündüm.
Пол и Мэри Элис Янг похитили его и воспитали как своего. Paul ve Mary Alice Young onu kaçırıp kendi çocuklarıymış gibi büyütmüşler.
Он тайно шлёт смски из кармана. Çaktırmadan bize cebinden mesaj atmaya çalışıyor.
Она даже боялась своего сына. Hatta kendi oğlundan bile korkuyordu.
Достань из кармана пистолет двумя пальцами. Cebinden silahını çıkart - İki parmakla.
Последний путь старой шимпанзе совершался в величайшей серьезности, как будто она хоронила своего единственного ребенка. kıllı maymunun cenaze töreni, büyük bir ciddiyetle yerine getiriliyordu, kendi çocuğunun cenaze töreni gibiymişçesine.
Тогда что он вытаскивал из кармана? Cebinden çektiği şey neydi o zaman?
Дипломат может защитить своего ребёнка, а электрик нет. Diplomat oğlunu istediği gibi koruyor, ama elektrikçi koruyamaz.
Он послал своего бывшего агента на самоубийство? Eski bir adamını intihar saldırısına mı yollamış?
Чего ради ты рискуешь потерять доверие своего народа? Hangi anlaşma, kendi halkının güvenini kaybetmeye değer?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!