Примеры употребления "из парка" в русском

<>
Мне нужны блок-посты на всех въездах и выездах из парка. Parkın içindeki ve dışındaki her yolu abluka altına almak istiyorum.
летний мальчик пропал из парка около получаса назад. Yarım saat önce yaşında bir çocuk parktan kaçırıldı.
Временное закрытие национального парка Лангтанг до середины августа обеспечит красным пандам мирную окружающую среду для спаривания. Ağustos ortalarına dek sürecek olan Langtang Ulusal Parkı'ndaki bu sınırlama süreci, kızıl pandaların çiftleşebilmesi için huzurlu bir ortam oluşturacak.
Вчера я нашел совпадение, прямо около парка Морнингсайд. Dünkü görüntülerden bir eşleşme çıktı, Morningside Park yanında.
Извините, сэр, этот причал является частью нью-йоркского парка. Affedersiniz bayım, bu rıhtım New York Şehri parkı dahilindedir.
Как насчет парка Монтроз? Montrose Park uygun mu?
Рейнджеры национального парка Пауни, это Рон Свонсон, ваш новый руководитель. Pawnee Ulusal Park Korucuları. Bu bey Ron Swanson. Yeni denetmen ve amiriniz.
Служба безопасности сообщила, что в адрес Парка угроз не было. Park Güveliği ise parka yönelik bilinen herhangi bir tehditin olmadığını söyledi.
Для персонала парка открыты все проходы. Park personeli parkın her yerine girebilir.
В другой части парка охранные камеры зафиксировали необычные кадры. Parkın başka bir köşesinde güvenlik kameraları beklenmedik sonuçlar veriyor.
Снаружи парка Тайлер Стейт. Tyler Eyalet Parkı yakınında.
Я проследил за ними до парка. Onları bir parka kadar takip ettim.
Жди нас в дальней части парка! Tamam, bizimle parkın sonunda buluş!
Для парка честь иметь дело с тобой, Злюк. Bu Park her zaman anlaşmana sadık kalacak, Surly.
Всем патрулям в районе школы Саус Парка. South Park İlkokulu civarındaki tüm birimlerin dikkatine.
На другой стороне парка есть автобусная остановка. Parkın diğer tarafında bir otobüs durağı var.
Спасибо, что пришли на посвящение Восточного парка. Doğu Parkı'nın yeniden açılışına geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
Я счастливее торнадо и трейлерного парка! Karavan parkındaki bir kasırgadan daha mutluyum!
Патрульные ищут в каждой мусорке в радиусе -ти кварталов от парка. Memurlar parkın etrafında beş blokluk bir alanda her çöp kutusuna baktılar.
Слушай, капитан Синг направил все силы на расследование бомбёжки Центрального Парка. Baş komiser Singh, herkesi, Central City Park bombacısına seferber etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!