Примеры употребления "из отпуска" в русском

<>
Джим Хобарт вернулся из отпуска. Jim Hobart, tatilden döndü.
Окружной прокурор вызвал вас из отпуска, верно? Bölge savcısı seni izne çıkardı, değil mi?
Мы должны отдохнуть от отпуска. Bu tatilin yorgunluğunu atmamız lazım.
После трёхмесячного отпуска Вы вернётесь на старую должность. Üç ay ücretsiz izinden sonra eski kademene döneceksin.
И он выглядел ужасно расстроенным из-за отпуска. Ayrıca tatil konusunda da çok üzgün görünüyordu.
Кто знал, что перевозка преступника может быть вроде отпуска? Kim derdi ki mahkum transferi tatile dönüşecek, değil mi?
Так это что-то вроде отпуска, так? Yani bu sahiden de bir tatil olacak?
У папы было недели оплачиваемого отпуска каждое лето. Babamın her yaz hafta ücretli izin hakkı vardı.
Компания дала мне шесть недель отпуска. Şirket bana altı hafta izin verdi.
У меня много дней отпуска накопилось. Birikmiş bir sürü mazeret iznim var.
Почему, у тебя не бывает отпуска? Hadi ama, hiç tatilin yok mu?
Знаешь сколько времени прошло с моего последнего отпуска? Ne zamandır iki gün izin aImadığımı biIiyor musun?
Это напоминает мне первый день отпуска. Bu bana tatilin ilk gününü hatırlatıyor.
Я взял неделю отпуска. Bir haftalığına izin aldım.
Три недели отпуска, ежегодное лечение в Белизе. Üç hafta izin, Belize'de yıllık inzivaya çekilme.
Наконец-то я проведу немного отпуска вместе со своей дочерью. Nihayet kızımla geçirebileceğim az da olsa bir tatilim oldu.
Искали в интернете место для ближайшего отпуска. İnternette ilerisi için tatil yerlerine mi bakıyordun?
Позже я смогу взять неделю отпуска. Bir hafta kadar izin almam gerekecek.
У меня оставалось пару дней отпуска. Biraz iznim birikmişti. Yarın kullanmaya başlıyorum.
Шесть недель оплачиваемого отпуска. Sekiz hafta ücretli izin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!