Примеры употребления "из кожи" в русском

<>
Эти чемоданы из кожи аллигатора? O valizler timsah derisi mi?
Желатин делается из кожи, костей и копыт только больных лошадей. Jelatin, sadece hasta atların derisinden, kemiklerinden toynaklarından elde edilir.
Доктор Барр из кожи вон лезет, чтобы я считала себя психом. Doktor Barr, tam bir psikopat gibi hissetmem için elinden geleni yapıyor.
Полиграф регистрировал три физиологических параметра: сердцебиение дыхание и электрическое сопротивление кожи. Makine kalp hızını, nefes alış verişi ve derinin elektriksel hassaslığını ölçtü.
Лицо почти без кожи, и рот большой. Neredeyse hiç derisi yok gibiydi ama ağzı kocamandı.
На столе есть краски для разных оттенков кожи. Masada bir kaç farklı ten renginde boya var.
Нам повезет, если обнаружим у него под ногтями остатки кожи. Şansımız yaver giderse, diğer tırnakların altında biraz deri kalıntısı buluruz.
Сверкание черной и белой кожи... Parlayan siyah ve beyaz deriler...
Пусть проверит нет ли хоть каком-нибудь зацепки, татуировки, пирсинга, порезов кожи. Üzerlerinde herhangi bir ipucu var mı diye incelesin. Dövmeler, piercingler, deri kesikleri...
Перчатки из оленьей кожи. Eldivenler dişi geyik derisinden.
Мазки крови и образцы кожи. Orijinal kan ve doku örnekleri.
Лёгкий, типа рака пальца или кожи. Kolay türdendi. Parmak veya cilt kanseri gibi.
Повышенный уровень билирубина меняет цвет кожи. Bilirubin seviyesinin artmasıyla deri renginin değişmesi.
Давайте поговорим немного об одежде для вашего телосложения и цвета кожи. Vücut şeklin ve deri rengine göre giyinme konusunda bir dakika konuşalım.
А ты видел цвет кожи этого жирного придурка? O şişko orospu çocuğunun derisinin rengini gördün mü?
Так много голой кожи. Çok ten vardı ya.
Наслаждайся вечной дружбой с куском кожи. Sana deri parçası arkadaşınla iyi eğlenceler.
Чтобы оттенить цвет кожи принцессы Розалинды. Prenses Rosalinda'nın ten rengine uysun diye.
Ваша очищенная вода и жареные куриные кожи здесь. Saf suyunuz ve kızarmış tavuk derisi yemeğiniz burada.
И как только заживет, я проведу пересадку кожи. Hasta iyileşir iyileşmez tekrar ameliyata alıp doku nakli yapacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!