Примеры употребления "из головы" в русском

<>
Генерал, что если Орион сможет помочь Чаку удалить Интерсект, стереть его из головы? Beckman ufacık bir şeymiş. General, ya Orion Chuck'a Bilgisayar'ı kafasından silmesi için yardım edebilirse?
У меня это вылетело из головы. Bu, kafamdan uçup gitti.
Я не твой папа, и выкинь это из головы. Ama degiIim! Bunu kafana sok. - Benzemiyor muyum?
Так вы не выкинули из головы этого дурака Уилкса. Demek o kalın kafalı Bay Wilkes'i hâlâ aklından çıkaramadın.
Выкинь это из головы. Bu düşünceleri aklından çıkar.
Выкинь ее из головы. Çıkar onu artık aklından.
Я пытаюсь выбросить всё из головы. Sadece bunu kafamdan atmaya çalışıyorum sanırım.
Так, немедленно выброси это из головы, мистер. O fikri aklından hemen çıkarsan iyi olur, bayım.
Какое же это облегчение вытащить компьютер из головы. O şeyin kafamdan çıkması ne güzel bir hismiş.
Забудь ты его, наконец. Выброси из головы и двигайся дальше. O herifi kafandan çıkarmalısın, aklından çıkar ve yoluna devam et.
Парень по имени Кит Диксон только что приходил с просьбой сделать чучело из головы лося. Lee Rosky aradı az önce. Keith Din adlı biri gelip bir geyik başı yerleştirmesini istemiş.
Их вытащили из головы твоего отца. O gözleri babanın başından oyup almışlardı.
Не идут из головы слова Анны, что Хлоя кого-то боялась. Anna'nın, Chloe'nin birinden korktuğunu iddia etmesi merak içinde bıraktı beni.
Выброси все суетные мысли из головы. Tüm rahatsız edici düşünceleri kafandan at.
Кажется у Уэйда выбили половину мозгов из головы. Wade kafasının içinde yarım bir beyne sahip olabilir.
Идиоты, которые называют себя политиками, засунули головы в песок и думают лишь о переизбрании. Kendilerine siyasetçi diyen o aptallar kafalarını kuma gömdüler ve yeniden seçilmelerini sağlamayacak hiçbir şey için çabalamadılar.
Нет. Без головы - нет. Hayır, kafa olmadan olmaz.
Без головы, без рук. Elleri yok, başı yok.
Если б мы могли найти медсестру, мне бы чего-нибудь от головы. Ve eğer bir hemşire görürsek, baş ağrım için bir şeyler isteyeceğim.
Дело не в том, чтобы сносить головы. Kafa kırmak değil bu. - Bırakın gitsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!