Примеры употребления "из банка" в русском

<>
Господи. Это же мистер Сандерсон из банка. Aman Tanrım, bankada çalışan Bay Sanderson.
Так, вот выписки из банка, страховка Грейси. Pekala, bunlar banka evrakları ve Gracie'nin üniversite sigortası.
Тот прибор, что я принесла из банка? Bergenzer Bankası'ndan size getirdiğim cihaz var ya hani?
Утечка от кого-то из банка? Sızıntı bankanın içerisindeki birinden mi?
Не так, как было с ручкой из банка? Bankadan kalem çalmak gibi bir şey değil değil mi?
Это Карла Хеннеси из банка Пацифик Монумент. Ben Carla Hennessy. Pacific Monument Bankası'ndan arıyorum.
Кенни, что это такое пришло из банка? Tamam, tamam. Kenny bu bankadan gelen nedir?
Я хочу перевести свои средства из банка на Каймановых островах сюда и вложить в облигации. Cayman Adası Kroenfeld Bankası'nda hesaplarım var. Bu hesaplardaki paraları transfer edip bono haline getirmenizi istiyorum.
Ей сообщили из банка, что для неё выписан чек. Bankadan bir telefon gelmiş onu bekleyen bir çek olduğuna dair.
Да, вчера я получил официальные данные из банка. Al, bunu dün bankadan çektim. Devletin resmi hesabından.
Первым делом мне позвонили из банка. Bankadan bir telefon aldım. Sabahın köründe.
Они ударили менеджера банка Эйса и кольцо оставило отпечаток. Banka müdürüne yumruk atmış, yanağında yüzük izi kalmış.
Это либо банка или мина. Bankanın ya da benim hatam.
Франк Адриан, осужден за ограбление банка. Frank Adrien, banka soymaktan-- - İçerideydi.
Поэтому каждый год они снимали "хорошее" видео для улучшения имиджа банка. Bu yüzden, bankanın imajını düzeltmek için her sene pozitif içerikli videolar çekiyorlardı.
Но я также проектировал новое главное здание Национального Банка Голиаф, и... Ama aynı zamanda Goliath Ulusal Bankası'nın yeni genel merkez binasını tasarlıyordum ve...
Кто-то следил за ней от банка до школы. Birisi bankadan buraya kadar onu takip etmiş olabilir.
Там напротив банка есть ресторан. Bankanın karşısında bir restorant var.
побег из тюрьмы, ограбление банка. hapisten kaçma, banka soygunu var.
Моё, банка, нескольких членов семьи. Benim, bankanın, birkaç aile ferdinin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!