Примеры употребления "из Восточного" в русском

<>
"Львы из Восточного Диллона жаждут вами закусить. "East Dillon Lions sizi parçalamaya geliyor."
Сержант из восточного говорит, уже весь департамент гудит. Doğu yakasından bir çavuş tüm departmanda fısıltılar dolaştığını söyledi.
Есть новости из Восточного Берлина? Doğu Berlin'den haber yok mu?
Позовите ребят из восточного крыла! Doğu kanadındaki adamları çağır hemen!
Хотч, подозреваемый выбегает из восточного крыла. Hotch, şüpheli doğu kanadına doğru gidiyor.
Новые вещички от восточного отделения Камбоджи Петролиум. Evet. Kamboçya üstünden gelen Doğu Avrupa malları.
Так вот, сейчас три ракеты снаряжены патогеном и нацелены на города нашего восточного побережья. O füzelerden tanesi içinde biyolojik madde bulunan bir halde doğu kıyılarındaki şehirleri hedef almış durumdalar.
Ребята с восточного побережья никогда такого не поймут. Sadece doğu yakasındaki çocuklar bunu hiçbir zaman anlıyamayacak.
Крыши восточного и северного домов чисты. Doğu ve kuzey binalarının çatıları temiz.
Я - наркобарон восточного района! Вы тупые мешки... Doğu Yakası'nın uyuşturucu ticareti benim, sizi gidi aptal...
Совершенно достоверное воспроизведение первоначального Восточного экспресса. Orijinal Doğu Ekspresi'ne tamamen sadık tasarlanmış.
Девид, это значит, что ты законный наследник Восточного Ковена. David, bu durum Doğu Meclisi'nin meşru varisi olduğun anlamına geliyor.
"Президент Андервуд подорвал принцип разделения властей и доверил судьбу всего восточного побережья власти урагана Фейт. "Başkan Underwood güçler ayrılığı ilkesini sarsmıştır ve bütün Doğu Yakası'nın kaderini Faith Kasırgası'nın eline bırakmıştır.
Спасибо, что пришли на посвящение Восточного парка. Doğu Parkı'nın yeniden açılışına geldiğiniz için hepinize teşekkürler.
Она третьем этаже восточного крыла. Üçüncü kat, Doğu kanadında.
Для молодых жителей Восточного Берлина символ анархии был предельным выражением мятежного духа. Doğu Berlin gençleri için anarşi sembolü, isyancı ruhun esas ifade şekliydi.
Здесь мы держим тачки, конфискованные у наркодилеров Восточного побережья. Doğu Kıyısı'ndaki uyuşturucu tacirlerinden topladığımız tüm arabalar burada.
Который возглавляет целый ряд элитных медицинских клиник Вдоль восточного побережья. Doğu yakası boyunca, bir sürü üst seviye klinik yönetiyor.
У нас есть продолжительная вспышка у восточного лимба. Güneş'in doğu çeperinde uzun süreli bir C-püskürtümüz var.
Духовное наследие восточного скита ныне преподаётся с магическими фокусами? Doğu Manastırı'nın manevi öğretileri artık büyü hileleriyle mi öğretiliyor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!