Примеры употребления "ибо" в русском

<>
Тогда он придумал сутки, ибо в них заключено разнообразие. Günlük döngüyü o buldu, çünkü zaman sürekli kendini tekrarlıyordu.
Ибо в начале была смерть. Çünkü başlangıçta, ölüm vardı.
Ибо мы соорудили блок-пост с двадцаткой отборных вооруженных людей. Çünkü yolda yirmi silahlı adamdan oluşan bir barikat kuruldu.
Ибо Чарли Паркера прозывали... Çünkü Charlie Parker'ın lakabının...
Ибо я тоже буду разборчив. Çünkü ben de dikkatli seçeceğim.
Ибо он мой истинный отец. Tanrı benim tek gerçek babamdır.
Ибо было еще одно кольцо. Çünkü bir yüzük daha yapılmıştı.
Но не было звезд на небе, ибо опустилась на небо тьма. Ama gökyüzünde tek bir tane bile yıldız yoktu. Çünkü dünya karanlıklara gömülmüştü.
Мягко ступай ибо ты идешь по моим мечтам. " Yumuşak bas çünkü üstüne bastığın şey benim hayallerim. "
Мы должны смотреть вперёд, ибо оглядываться - растрата времени. İleriye bakmalıyız çünkü geriye bakmak yalnızca değerli vaktimizi harcamak olur.
Ибо любовь есть прекрасное души. " "Çünkü sevgi ruhun güzelliğidir."
Отвечай скорее, ибо Апофис до сих пор голоден. Ama çabuk cevap ver, çünkü Apofis vaz geçmez.
Простите меня, святой отец, ибо я грешен. Günahlarım için beni affet, Peder aydır günah çıkartıyorum.
Ибо то совсем другое и ты того не хочешь... Çünkü bu yapmak istemeyeceğiniz bir başka şey. Hep beraber!
Ибо оно требует предварительного и более трудного решения. Çünkü daha önce verilmesi gereken bir karar vardır.
Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки. Çünkü seninki gücün ve zaferin hükümdarlığı, sonsuza dek. Amin.
ибо видимое временно, а невидимое вечно. Çünkü görünenler geçicidir görünmeyenlerse sonsuza dek kalıcıdır.
"Ибо гнев несёт меч карающий!" "Çünkü kılıç cezası öfkeli olur."
Но сделать это нужно сейчас, ибо она уже у ее ворот. Ama gösterdiği çaba için değsin çünkü çoktan Valhalla 'nınkapılarına varmış durumda.
Ибо пока человек в пути, есть у него НАДЕЖДА. Çünkü insanoğlu hayatta olduğu sürece, umudu da vardır. "
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!