Примеры употребления "и тогда" в русском

<>
А потом всё стало покалывать, И тогда я закрыл глаза. Bir anlığına her şey yakıyordu gözlerimi ben de gözlerimi kapadım sonra.
И тогда я украла её телефон и выложила фотографию. Ve bu yüzden, telefonunu çaldım ve görüntüyü gönderdim.
И тогда он вытряхнул мешок, набитый секс-игрушками. Sonra da bir çanta dolusu seks oyuncağı çıkardı.
Наши сторонники проведут медиакампанию, и тогда в обход депутатов мы сможет этого добиться. Bir medya kampanyasına destekçileri göndeririz ve sonra da dönüştürmemiz gereken milletvekillerini gayrı resmi hallederiz.
И тогда ты выбьешь почву у него из-под ног. Gerçekten asık olacak. Sonra da elinin altından çekip alacağız.
И тогда разверзнется ад. Sonra da kıyamet kopar.
Люди читают о войне, и тогда она действительно происходит. İnsanlar sürekli savaşla ilgili şeyleri okuyorlar, sonunda gerçek olacak.
И тогда даже не думай звонить мне. Ve o durum gerçekleştiğinde sakın beni arama.
Это отвлечет зомби, и тогда мы сможем войти. Bu zombileri kapıdan uzaklaştıracak ve biz de içeri gireceğiz.
Этот друг и тогда был весьма настырным. Bu arkadaş o zamanlar da çok inatçıydı.
И тогда одноногий жокей сказал... Tek bacaklı jokey böyle demişti...
И тогда всё внезапно изменилось. Ve birdenbire her şey değişti.
И тогда вы заплакали? O zaman mı ağladın?
И тогда мы прогоним врага из города. Döndüğünde de düşmanla savaşmak için ona katılacağız.
Все что помню, так это подозрительное отсутствие крокодилов, и тогда я стал звать их. Hatırladığım tek şey merak uyandırıcı bir timsah eksikliğiydi, o yüzden ben de onları çağırmaya başladım.
И тогда как раз появился этот парень... İşte bundan sonra bir adam belirmeye başladı.
И тогда Поппи бесполезный человек. Sonra Poppie'nin kimseye faydası olmaz.
Скажи нам, Мартин, и тогда получишь молоко. Bana sütü ver. Söylersen sütü sana veririz, Martin.
И тогда ушел Уилл. O zaman Will ayrıldı.
И тогда Иисус взмолился: Saat civarında İsa bağırdı:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!