Примеры употребления "и защищать" в русском

<>
Трудновато наверное, служить и защищать, да? Bu koruma ve hizmet etmeyi zorlaştırıyor değil mi?
Моя работа - служить и защищать, мистер Уорнер. Benim görevim korumak ve hizmet üretmek, Bay Warner.
Благодарю всех вас за возможность служить и защищать этот великий город Метрополис. Bu harika şehir Metropolis'i korumama ve hizmet etmeme izin verdiğiniz için teşekkürler.
"Служить и защищать"! Как же! "Korumak ve hizmet etmek" öyle mi?
Буду приходить каждый день и защищать Миу-сан! Miu-san'ı korumak için her gün buraya gelmeliyim!
Мы будем служить и защищать. Buraya koruyup hizmet etmeye geldik.
Он сказала служить тебе и защищать. Sana hizmet edip seni korumamı söyledi.
Сэр, я хочу служить и защищать. Efendim şehri korumak ve hizmet etmek istiyorum.
Мы должны продолжать искать других приобретающих сознание и защищать их. Bilinçli hale gelen diğerlerini bulmaya devam etmeli ve onları korumalıyız.
Я прибыл в Шотландию выполнять свой солдатский долг, служить королю и защищать отечество. İskoçya'ya bir asker olarak sorumluluğumu yerine getirmeye kralıma hizmet etmeye ve ülkemi korumaya geldim.
Федеративной Республике Германии Преданно служить своей стране и защищать её законы и свободу немецкого народа с доблестью. Federal Almanya Cumhuriyeti için ülkeme sadakatle hizmet edeceğim ve kanunları koruyacağım Alman halkının özgürlüğü için cesur olacağım.
Нужно быть сильным человеком, Ивар, чтобы быть тут хозяином и защищать земли. Bunun için büyük adam olmak gerek Ivar. Burada hak iddia etmek ve burayı savunmak.
Oни должны служить и защищать. Hizmet edip, korumaları lazım.
Мы хотим служить и защищать. Korumak ve hizmet etmek istiyoruz.
Могу любить тебя и защищать, как делала она. Onun gibi ben de seni sevebilirim ve seni koruyabilirim.
Торжественно клянусь отстаивать и защищать конституцию Соединённых Штатов от врагов внешних и внутренних. Birleşik Devletlerin anayasasını destekleyip yerli ve yabancı tüm düşmanlara karşı koruyacağıma yemin ederim.
Нельзя одновременно и порицать и защищать убийцу. Cinayeti haklı çıkaramazsın, ve bunu savunamazsın.
Ты должен быть добрым и защищать нас. Senin akıllı uslu olup bizi koruman gerekiyor.
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него. Suriye pasaportum olmasaydı, bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.
"Я бы не заметила, как нас, подозреваемых, ведут с крайней вежливостью защищать свою невиновность и отрицать терроризм; нас, людей, которые были мишенью терроризма чаще, чем те, кто проверяет нас на него". "Bize soruşturma yapan tüm kişilerden daha fazla teröre maruz kalmış olan insanlar olmamıza rağmen, masumiyetimizi savunmaya ve terörü kınamaya nasıl da aşırı bir nezaketle yol gösterildiğini fark etmezdim.."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!