Примеры употребления "и ждите" в русском

<>
Поднимитесь на -й, и ждите. Вас встретят и всё объяснят. İleriden hemen sağa dönün, asansörle dördüncü kata çıkıp orada bekleyin.
Займите наблюдательную позицию, и ждите, может потребоваться эвакуация. Gözetleme pozisyonunuzu koruyun, ve yaralı tahliyesi için hazır bekleyin.
Возьмите группу солдат и ждите на выходе из Бан Чона! как Вы приказали. Ban Chon'un dışında beklemesi için bir grup asker getirin! Peki. Emrettiğiniz gibi yapacağım.
Неважно, насколько все плохо, просто успокойтесь и ждите. Fakat ne kadar kötü olursa olsun güçlü olmalı ve çabalamalısın.
Принесите запрошенный объект и ждите. İstenen malı getirin ve bekleyin.
Идите через мост и ждите меня там. Köprüye doğru gidip beni orada beklemenizi istiyorum.
Остальные оставайтесь здесь и ждите дальнейших приказов. Kalanlar bir sonraki emre kadar burada beklesin.
Купите себе пожевать и ждите меня на окраине города. Yiyecek bir şeyler al ve kasaba sınırında beni bekle.
Закончите капельницу и ждите. Serumun bitene kadar bekle.
Отлично, отправляйтесь туда и ждите дальнейших указаний. Tamam, şimdi oraya git ve talimatlarımı bekle.
Возьмите номерок, заполните эту анкету и ждите своей очереди. Bir numara al, bu formu doldur ve sıranı bekle.
Оставайтесь на местах и ждите указаний. Herkes yerinde kalsın ve talimatlarımı bekleyin!
Проводи Эрис в пассажирскую каюту и ждите там. Eris'i yolcu bölümüne götür ve bizi orada bekleyin.
Поверните башню вперед и ждите! Tareti öne çevir ve bekle!
И ждите следующую скорую, понятно? Sonraki ambulansı bekleyeceksiniz, tamam mı?
После приземления не теряйте бдительности и ждите моих дальнейших указаний. Bir sonraki emre kadar iniş yerinde bekleyin. Hepsi bu kadar.
Идите на первый этаж и ждите приказов. kata gidin ve ikinci bir emri bekleyin.
Отправляйтесь в Луази, соберите наших людей и ждите дальнейших указаний. Doğruca Loisy'ye git ve adam topla. Vereceğim emirleri de orada bekleyin.
Ждите меня. Я сейчас приду. Bekleyin biraz, içeri gireceğim!
"Хорошо, но ждите внизу". "Pekala, ama aşağıda bekle."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!