Примеры употребления "зовет" в русском

<>
Хайди зовет тебя на читку сценария. Heidi senin senaryo masasında olmanı istiyor.
Может, он зовёт подмогу? Az önce destek mi çağırdı?
Тогда почему она зовет меня Донк? Doğru. Neden bana Eşk diyor peki?
Работа зовет, дружище. Görev çağırıyor, ahbap.
Элронд из Ривенделла зовет на совет. Ayrıkvadili Elrond bir dîvâna davet etti.
Иди, хозяин зовёт. Gel, patron çağırıyor.
Моя временная работа зовет. Geçici işim beni bekler.
Свою работу я сделал, и меня зовёт моё кресло. Evet. Benim işim bitti, ve televizyon koltuğum beni çağırıyor.
Именно она зовет меня в Мексику. Beni Meksika'ya çağıran kişi de o.
А Рут еще меня зовет бойскаутом. Root bir de bana izci diyor.
Искренне, нежно, зовет нас Иисус, чтобы даже грешник добрался домой. "Usulca ve şefkatle İsa sesleniyor" "Siz günahkârları eve dönmeye çağırıyor"
Нью-Йорк зовет тебя домой. New York seni çağırıyor.
Большой Джим тебя зовет. Koca Jim seni çağırıyor.
Какой-то голос зовёт меня в моих снах. Bir ses rüyalarımda beni çağıran bir ses.
Он мертв, но зовет нас. O öldü, ama bizi çağırıyor.
Самка зовет их, Но этот крутой наклон - не самое легкое место для их первых шагов. Dişi onları çağırıyor ama, bu dik yamaç ilk adımlarını atmak için hiç kolay bir yer değil.
В смысле, он зовет нас ослами. Adam bize "eşek" diyor yahu.
Пан сотник тебя зовёт. Efendi Zupanski seni çağırdı.
Он сам себя зовет Голый Чувак. Kendine "Çıplak arkadaş" diyor.
Мэтт! Тебя Тони зовет. Matt, Tony seni istiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!