Примеры употребления "значит для" в русском

<>
Это что-то значит для капитана Уэсткотта. Yüzbaşı Westcott için bir anlamı var.
Он что-то значит для Охотников. Avcılar için anlam ifade ediyor.
Мальчишка ничего не значит для меня. Oğlan bana bir şey ifade etmiyor.
Вот что значит для меня "служить народу" Bu, benim için halka hizmet etmektir. "
Что эта картина значит для тебя? Bu resim sana ne ifade ediyor?
Да, но что это значит для тебя? Tamam ama bu senin için ne ifade ediyor?
Это много значит для меня, Луис. Bu benim için çok önemli, Louis.
Майк многое значит для нас обоих. Mike'ın ikimiz için de anlamı büyük.
А что это значит для твоих эмоций? Duygusal dengene neler yapar, biliyor musun?
Это очень много значит для её одноклассников. Sınıf için bugün burada olmak çok önemliydi.
Поэтому это интервью значит для нас все. Yani bugünkü görüşme bizim için çok önemli.
Как много это значит для нашего сообщества. Bu topluluk için çok şey ifade edebilir.
Что значит для тебя век? yüzyıl sana ne ifade ediyordu?
Это, вероятно, много значит для вас парни. Galiba bu sizin için çok önemli. Hayır, hayır.
Значит для мира, я умер преступником? Yani dünyaya göre bir suçlu olarak öldüm.
Что это значит для субъекта? Bunun şüpheli için anlamı ne?
Имя Алисии многое значит для клиентов. Alicia'nın ismi müvekkiller için çok önemli.
Это слово много значит для некоторых людей. Bu kelimenin bazı insanlar için anlamı vardır.
Спасибо, что так добра к Кэсси, это много значит для нас с Эммой. Tekrardan Cassie ile güzel arkadaş olduğunuzdan dolayı teşşekür ederim. Bu benim ve Emma gerçekten önemli.
Статистика ничего не значит для этих людей. İstatistikler bu insanlara bir şey ifade etmez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!