Примеры употребления "злая" в русском

<>
Их послала Злая Колдунья. Onları Kötü Cadı yolladı.
Гомер, твоя музыка такая злая и грустная. Homer, müziğin çok acıklı ve nefret dolu.
Мне скоро рожать, а злая волшебница угрожает будущему моего ребенка. Doğum yapmak üzereyim ve kötü bir büyücü çocuğumun hayatını tehdit ediyor.
"Ты приобрела себе заклятого врага, злая женщина" "Beni can düşmanınız yaptınız, şeytan kadın."
Убирайся, Злая Колдунья! Defol, Kötü Cadı!
Там была злая королева? Kötü olan Kraliçe miydi?
Помнишь меня, маленькая злая принцесса? Beni hatırladın mı küçük kızgın prenses?
Ты действительно Злая королева. Sen gerçekten kötü kraliçesin.
Я знаю её, она злая. Onu tanıyorum. O kötü bir kadın.
Тебе нужна Злая Королева. Kötü Kraliçe'ye ihtiyacın var.
Она весьма злая молодая леди. Çok sinirli bir genç bayan.
И почему она такая злая? Peki neden bu kadar kızgın?
Ты даже не представляешь, какая она злая. Nasıl bir şeytan olduğu hakkında hiç fikrin yok.
Дзынь-Дон была не такая уж злая. Tinker Bell hep kötü kalpli değildi.
Че ты такая злая? Neden bu kadar sinirlisiniz?
Она очень злая, говорю тебе. Sana söylüyorum, o bir cadı.
Ты переживаешь, что это Реджина или Злая Королева? Kötü Kraliçe için mi yoksa Regina için mi endişeleniyorsun?
Злая королева забрала песню. Kötü Kraliçe şarkımızı çaldı.
И, очевидно, я единственная в Нэшнл Сити понимаю, насколько она на самом деле злая. Ve görünen o ki National City'de onun aslında ne kadar kötü biri olduğunu onaylayan tek kişi benim.
Но тетка девочки была злая и плохо с ней обращалась. Ama kızın teyzesi kötü biriydi ve ona çok kötü davrandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!