Примеры употребления "здравом уме" в русском

<>
Кто в здравом уме пойдет ужинать сраными фрикадельками? Kim gece dışarı çıktığında köfte yemek ister ki?
В здравом уме и трезвой памяти. Ayık ve aklı başında bir halde.
Никогда не было решения жить вместе которое могло быть установлено как в здравом уме. Bu durum devam ediyor. Akli dengenin yerinde olmama durumunda, birlikte yaşama kararı verilemez.
В смысле, кто в здравом уме выбрасывает отличную коробку с яйцами в наши дни? Yani bu çağda aklı başında olan hangi insan sapasağlam bir kutu yumurtayı çöpe atar ki?
Никто в здравом уме на это не пойдет. Aklı başında olan kimse bu şartları kabul etmez.
Ни один судья в здравом уме не согласится на это. Umrumda değil. - Hiçbir yargıç bunun olmasına izin vermez!
Итак, что у тебя на уме? Peki aklında ne var, kemo sabe?
А в-третьих, ты в своем уме? Ve üç, kafayı mı yedin sen?
Миранда, ты в своём уме? Miranda, aklını mı kaçırdın sen?
Джесси, ты в своем уме? Jesse, aklını mı kaçırdın sen?
У тебя на уме новая договоренность? Aklında yeni bir anlaşma mı var?
Что у тебя на уме? Aklında ne var, Thomas?
Никто в трезвом уме не ушёл бы. Aklı başında olan hiç kimse seni bırakmazdı.
Одно такое местечко, как раз у меня на уме. Tesadüftür ki aklımda da tam buna göre bir yer var.
У вас что-то на уме, босс? Aklında bir şey mi var, Patron?
Молодая женщина с большой силой воли, себе на уме. Güçlü bir iradeye sahip, akıllı ve genç bir bayansınız.
Кто ж знает, что на уме у маньяков-убийц? Cinayet işleme tutkusu olan birinin ne düşündüğünü nereden bileceksin?
У вас на уме кто-то конкретный? Aklında birisi mi var mı özellikle?
Буду держать это в уме, и может как-нибудь да справлюсь. Bu lafı gece boyunca aklımda tutacağım. Bu sayede atlatabilirim belki geceyi.
У солдат только одно на уме: Askerlerin aklında sadece iki şey vardır:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!