Примеры употребления "здоровья" в русском

<>
В записи под названием "Здравствуй, Спарта" блогер alis _ svs задается вопросом о том, что же будет с детьми, которые не могут заниматься физкультурой по состоянию здоровья: "Merhaba, Sparta" başlıklı bir yazıda blogcu alis _ svs, sağlık nedenlerinden dolayı katılamayacak çocuklara ne olacağını merak ediyor:
Я обязан спрашивать о таких вещах, это вопрос здоровья. Yönetmelik böyle, bunları sormak zorundayım. - Konu sağlık.
Вы образец хорошего здоровья. Sağlıklı olmanın resmisin sen.
Погуглил номер через, выдало страницу центра здоровья в Беверли Хиллс. rakamını Google'da arattım Beverly Hills'te bir yaşam merkezinin ana sayfası çıktı.
Теперь по радио говорят, что мороженое вовсе не полезно для здоровья. Radyoda şimdi de dondurmanın sağlığa aslında o kadar da faydalı olmadığı söyleniyor.
Кошмар для здоровья и безопасности. Sağlık ve güvenlik kâbusu gibi.
Ярмарка здоровья под моей ответственностью. Sağlık fuarında çalışmak sorumluluklarımdan birisi.
Один стакан вина полезен для здоровья. Bir bardak şarap sağlık için iyidir.
Из-за здоровья и безопасности.... и СПИДа. Sağlıklı, güvenli ve AIDS'li olmadığını gösteriyor.
Здоровья, богатства и счастья. Sağlık, zenginlik ve mutluluklar.
Миранда, счастья вам и здоровья. Miranda, iyi şanslar. Sağlıcakla kal.
давайте взглянем как это отразится на стоимости страхования здоровья. Şimdi bu durumun sağlık hizmetleri açısından maliyetine göz atalım.
Курение опасно для здоровья. Sigara sağlığın için zararlı.
Ради здоровья Рима Сенату нужно пустить кровь. Roma'nın sağlığı için senatonun kanının akıtılması gerekiyor.
Она - образец здоровья. Sağlık yönünden taş gibi.
Ходить полезно для здоровья. Yürümek sağlığa iyi gelir.
Желаю вам здоровья и счастья. Size sağlık ve mutluluk dilerim.
Глобальное распределение продовольствия, превентивная проверка здоровья. Küresel yiyecek dağıtımı, sınırsız sağlık taraması.
Это была "Минута женского здоровья с доктором Минди Лахири". "Dr. Mindy Lahiri ile Kadın Sağlığı Dakikası" nı izlediniz.
Ради здоровья ребёнка. Подальше от дыма. Bebeğin sağlığı için temiz havada yaşayacağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!