Примеры употребления "здоровьем" в русском

<>
Найти где-нибудь лестницу и, рискнув своим здоровьем, изменить правила? Bir merdiven bulup hayatımı hiçe sayarak oraya çıkıp kuralları mı değiştireyim?
Вы подали жалобу насчёт серьезных проблем со здоровьем, и я хочу обеспечить вам заслуженную компенсацию. Hayatını riske sokan sağlık sorunların hakkında şikayette bulundun sana bu konuda hak ettiğin desteği sağlamak istiyorum.
Зачем обременять тебя её проблемой со здоровьем? Onun sağlık problemlerini sana neden yük edeyim?
У Купера проблемы со здоровьем, ваша честь. Bay Cooper'ın tıbbi sorunları vardı, Sayın Yargıç.
Наш господин щедро благословен здоровьем, скорее болезнь боится его. Efendimizin sağlığı kutsanmıştır bir şey olduğunda, hastalık ondan korkar.
А некоторые люди пустые даже со здоровьем. Bazı insanlar sağlıklı olsa bile bir hiç.
Что насчет новой программы, следящей за эмоциональном здоровьем? Duygusal sağlığı izleyebilmek için yapılan şu yeni yazılım peki?
Фикус у тебя так и светится здоровьем. Büronda o büyük, sağlıklı ağaçlardan var.
Он решает любые проблемы со здоровьем. O, insanların hastalıklarını tedavi eder.
Глядите, вся светится здоровьем. Şu sağlıklı parıltıya bir bakın.
Проблемы с душевным здоровьем. Akıl sağlığı bozuk biraz.
Как быть милой связано с женским здоровьем? Kadınların sağlığıyla güzel olmanın ne alakası var?
Мы обеспокоены ее здоровьем. Biz, onun sağlığı hakkında endişeliyiz.
В 2003 году один из участников покинул группу из-за проблем со здоровьем. 2003 yılında Michael McCary, skolyoz hastalığından kaynaklanan bel sorunları yüzünden grubu terk etti.
В 2016 году Винни покинула группу из-за проблем со здоровьем. 2016 yılında Winnie sağlık problemleri nedeniyle gruptan ayrıldı.
В июне 1922 года из-за проблем со здоровьем ушёл в отставку и через несколько месяцев умер в Стамбуле. 1922 yılında sağlık sorunları nedeniyle askerlikten ayrıldı. Aynı yıl İstanbul'da öldü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!