Примеры употребления "здоровые" в русском

<>
А у тебя здоровые десны. Çok sağlıklı diş etlerin var.
Так, здоровые идут наверх; больные идут вниз. Yani sağlıklı insanlar yukarı çıkacak, hastalar aşağı inecek.
Я в довольно большой степени заменил здоровые жиры сахаросодержащими продуктами. Sağlıklı yağlarla şeker yüklü ürünler arasında doğrudan bir geçiş yapmıştım.
Здоровые процветали, а потенциально больные всегда лишались надежды. Sağlıklı olan sigortadan yararlanırken hasta olan haksız şekilde reddedildi.
У них очень здоровые взаимоотношения. Çok sağlıklı bir ilişkileri var.
При успешном результате зараженные клетки будут уничтожены, не задев здоровые ткани. Prosedür doğru uygulanırsa zararlı hücreleri öldürmekle beraber, sağlıklı dokuya zarar vermez.
Здоровые люди не убивают других людей. Sağlıklı insanlar başka insanları da öldürmezler.
Здоровые дебаты рождают творческие решения. Sağlıklı tartışmalar yaratıcı çözümler doğurur.
Всякие здоровые снэки, печенье и крекеры. Değişik sağlıklı yiyecekler ve ballı Graham kurabiyeleri.
"Строим здоровые отношения". "Sağlıklı ilişkiler kuralım."
По нашим исследованиям, ежегодно можно убивать на охоте около% популяции и сохранять здоровые группы медведей. Araştırmalarımızda gördük ki, düzenli olarak nüfuslarının %6sını avlasınız bile, hala sağlıklı şekilde nüfuslarını koruyabiliyorlar.
Ты находишь это сексуальным в женщинах? "Здоровые репродуктивные органы"? "Sağlıklı üreme organları" na sahip bir kadını seksi bulur muydun?
Если у Анны и отношения, то не самые здоровые. Anna bir ilişki içindeyse buna sağlıklı demek pek mümkün değil.
Находила здоровые пути избавления от стресса. Stresini azaltmak için sağlıklı yollar buldu.
Также важно иметь здоровые отношения вне офиса. Ofisin dışında sağlıklı ilişkiler kurmak da önemlidir.
Мы надеемся сохранить здоровые ткани и удалить опухоль. Amacımız sağlıklı beyin dokusunu muhafaza edip tümörü temizlemek.
Они здоровые, нормальные дети. Sağlıklı, kanlı canlı gençler.
Более здоровые и сильные жертвы, вплоть до номера двенадцать. kurbandan sonra yöntemini değiştirip daha sağlıklı ve güçlü kurbanlar seçiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!