Примеры употребления "звучать" в русском

<>
Он заставляет это звучать намного более эротично, чем оно было. Bu işi gerçekte olduğundan daha erotik bir şekilde yaşanmış gibi anlatıyor.
Ты пытаешься звучать философски? Derin mi konuşmaya çalışıyorsun?
Твоя речь на обеде должна звучать уверенно. Bu geceki konuşman umarım güven verici olur.
Это начинает звучать как интервью. Sanki gazeteci gibi konuşmaya başladın.
Это должно было звучать угрожающе? Kulağa tehditvari mi gelmesi gerekiyor?
Но, что если они не будут звучать как кучка лохов? Peki ya kulağa hiç de bir avuç otuz birci gibi gelmiyorlarsa?
Настоящий заголовок фильма должен звучать так: Filmin asıl başlığı şu şekilde olmalıdır:
Это должно было звучать впечатляюще? Kulağa etkileyici mi gelmesi gerekiyor?
Чтобы я не написала, это будет звучать язвительно. Bir şeyler söylersem kincilik yapıyormuşum gibi olur diye düşündüm.
Что я агрессивный, опасный. И все это будет звучать убедительно. Vahşi ve tehlikeli olduğumu söyleyecekler ve hepsi kulağa çok inandırıcı gelecek.
Это может звучать безумно, но закрой глаза и сконцентрируйся. Kulağa saçma gelebilir ama gözlerini kapa ve konsantre olmaya çalış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!