Примеры употребления "записей о" в русском

<>
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери. Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
Чтож, здесь нет записей о шестимесячном отсутствии Клэр. Ama burada Claire'in aylık Kayboluşu hakkında hiçbir şey yok.
Никаких записей о нем после года. 'den sonra hiçbir kaydı yok.
Лидия, Пэрриш пробил номер, записей о владельце нет. Lydia, Parrish aracın numarasını kontrol etti. Sahibinin kaydı yok.
Я не вижу никаких записей о вашем прямом работодателе. Evet. Burada yönetici işveren kısmında bir bilgi girişi göremiyorum.
Но записей о его поездках - нет. Yurtdışına seyahat ettiğine dair hiç kayıt yok.
Почему нет никаких записей о других историках из будущего, путешествующих в прошлое чтобы засвидетельствовать важное событие? Neden, gelecekten gelen başka tarihçilerin önemli olaylara tanık olması için geri geldiklerine dair bir kayıt yok?
В нашей базе нет записей о мистере и миссис Бриско. Bay ve Bayan Brisco ile ilgili veri bankamızda kayıt yok.
Но здесь нет записей о его преступлениях и его расследовании. Ama cinayet veya kundaklama incelemesi yapıldığına dair bir kayıt yok.
Никаких записей о месте рождения, никаких записей о семье. Ne bir doğum kaydı ne de bir aile kaydı var.
Но в районе часов записей о сеансах лечения нет. Ama saat yedi civarında yapılan hiç tedavi kaydı yok.
Нет никаких записей о пространственных аномалиях в этом районе. Bu bölgede uzaysal anomaliler olduğuna dair bir kayıt yok.
Нет записей о его психическом состоянии. Ruhsal durumuyla ilgili bir bilgi yok.
Нет никаких записей о стороннем поставщике. Yabancı bir satıcıya ait kayıt yok.
Нет записей о его смерти. Ölümüne dair bir kayıt yok.
Нет никаких записей о браке. Evlilikle alakalı hiçbir şey yoktu.
Заказала копии всех записей относящихся к объекту под школой Теста. Tesla'nın altındaki gizli tesisle ilgili tüm kayıtların bir kopyasını istedim.
Тогда непонятно насчет записей с камеры. Güvenlik kamerasının kaydının bir anlamı olmaz.
Никаких билетов, никаких записей. Bilet yok, kayıt yok.
До этого нет записей что он владел своим делом. Önceki kayıtlarda büyük babanın bunu destekleyecek bir işi görünmüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!