Примеры употребления "задаем вопросы" в русском

<>
Мы просто задаем вопросы, шериф. Biz sadece birkaç soru soruyoruz şerif.
Разве не мы задаем вопросы? Anlaşmaya göre soruları biz soruyoruz.
Поэтому мы задаем вопросы. O yüzden sorular sorarız.
Поэтому мы и задаём вопросы. Bu yüzden sorular soruyoruz işte.
Просто задаём вопросы пациентам. Hastalarınıza birkaç soru soruyoruz.
Все эти вопросы неуместны. Tüm bu sorular yersiz.
Мы все задаем себе этот вопрос. Hepimizin kendine sorduğu bir sorudur bu.
Мисс Уолкер, ваши вопросы неуместны и бесполезны. Bayan Walker bu sorular yersiz. Hiç yardımcı olmuyorlar.
Не мы задаём вопрос, ваша честь. Soruyu soran biz değiliz ki Sayın Yargıç.
Эти вопросы поднимались на слушании в конгрессе. Kongresel duruşmada da buna benzer sorular vardı.
Кто спрашивает вопросы здесь? Burada soruları kim soruyor?
Если возникнут срочные вопросы, шепни Сан Суну. Bu yüzden acil soruların olduğunda Sang Sun'a fısılda.
Власти заверяют, что город в безопасности однако многие вопросы всё ещё остаются без ответов. Yetkililer, şehrin yeniden güvende olduğunu bildirdi, ancak geçtiğimiz haftanın olaylarıyla ilgili sorular sürüyor.
Задай ему дополнительные вопросы. Ona tamamlanıcı soru sor.
Это же большие экзистенциальные вопросы. Bunlar karışık, varoluşsal sorular.
Здесь я задаю вопросы, не ты, мистер Бек! Burada soruları ben sorarım, Bay Beck, sen değil!
Просто отвечай на вопросы. Sadece sorularıma cevap ver.
Понимаю, очень странно отвечать на эти вопросы... Bu garip olabilir, biliyorum sorularıma cevap vermek.
У тебя не будет проблем, просто ответь на вопросы. sakin ol. Başın belada falan değil, sadece sorularımı cevapla.
Мадам, я пришел не отвечать на вопросы, а задать их. Madam, buraya sizin sorularınızı cevaplamak için değil soru sormak için geldim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!