Примеры употребления "загадка" в русском

<>
Это же не загадка. Bilmece değil ki bu.
Как могла возникнуть такая гигантская планета - загадка. Ancak bu dev yaratığın nasıl oluştuğu bir muamma.
Вот твоя настоящая загадка. İşte gerçek gizem bu.
Хорошая загадка вводит тебя в заблуждение. İyi bir bulmaca seni yanlış yönlendirebilir.
Но теперь ты загадка. Ama hâlâ bir muammasın.
Его прошлое - загадка, а работа уже стала легендой. Geçmişi bir sır, ama yaptığı iş şimdiden bir efsane.
Нет, загадка разгадана. Hayır, gizem çözüldü.
Рана, какая-то загадка держит его вдали от меня. Bir yara, bir gizem onu benden uzak tutuyor.
Но для Брика, была загадка которую надо решить, по этому он поступил как настоящий детектив. Ama Brick için, çözülecek bir gizem vardı, bu yüzden her iyi dedektifin yapacağı şeyi yaptı.
Осталась лишь одна загадка, Доктор. Geriye bir tek gizem kaldı Doktor.
Но была одна загадка, которую Эллери Квин не смог решить - почему мужчину назвали Эллери. Ama Ellery Queen'in çözemediği tek gizem vardı, o da bir erkeğe neden Ellery ismi verildiğiydi.
Он для меня загадка. Ne büyük bir bulmaca.
Эта загадка - знак опасный и зловещий. Tehlikeli ve rahatsız edici bir gizem bu.
Ты можешь идти. Загадка решена. Kesinlikle, işte gizem çözüldü.
Да, медицинская загадка. Şimdi de tıbbi gizem.
Следующая головоломка - загадка. Sonraki bulmacanız bir bilmece.
Ее жизнь для нас сплошная загадка. Hayatı bizim için tam bir gizem.
До сих пор для меня это загадка. Bu gün bile benim için bir sır.
Это что, загадка? Bir çeşit bilmece mi?
Это загадка слишком сложная для меня. Bu benim için büyük bir gizem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!