Примеры употребления "завершить" в русском

<>
Я хочу завершить все незавершенные планы. Yarım kalmış olanların hepsini bitirmek istiyorum..
Я хочу завершить историю сегодня. Hikayeyi bu gece bitirmek istiyorum.
Они используют протоплазму, находящуюся в чане в качестве источника энергии, чтобы завершить свой ритуал. Kazandaki protoplazmayı enerji kaynağı olarak kullanıyorlar. Liderin ayini tamamlamak için saf iyi bir ruhu alması gerekiyor.
Чтобы завершить гражданскую войну, которая так и не закончилась. Çok zaman önce ülkenizin yarıda kestiği iç savaşı bitirmeye çalışıyorum.
Я должна завершить его для Сайласа. Silas için bu üçgeni tamamlamam gerek.
Мне просто нужно завершить круг. Geriye şu çemberi tamamlamak kaldı.
Он хочет завершить начатое. Başladığı işi bitirmek istiyor.
Он попробует завершить это сегодня. İşini bu gece bitirmeye çalışacak.
Не хотели бы завершить это за обедом? Buna öğlen yemeğinde devam etmeye ne dersin?
Согласно традиции удачную проверку надо завершить водкой и музыкой. Güzel sonuçlanmış bir kontrolü votka ve müzikle bitirmek adettendir.
Ты хочешь завершить это? Bunu bitirmek istiyor musun?
Этот концерт я бы хотела завершить новой песней. Bu geceyi yeni bir şarkı ile bitirmek istiyorum.
Аарону Уильямсу не хватает одного очка, чтобы завершить этот яростный семидневный матч. Aaron Williams, yedi günlük bu rezil maçı bitirmek için bir puan uzakta.
Настало время завершить его работу. Bu defa işi ben bitireceğim!
Мы обязаны завершить начатое. Bu görevi bitirmek zorundayız.
Мне понадобится еще час, чтобы завершить документы Мистера Кейси. Bay Casey'nin evraklarını bitirmek için bir saate daha ihtiyacım var.
По-видимому, Эрик работал над этим уже давно, но не смог завершить проект. Görünen o ki Eric bir süredir bu konu üzerinde çalışıyormuş ama bitirmeye fırsat bulamamış.
Что? Приехал завершить начатое? Buraya işi bitirmeye mi geldin?
Тот, кто ударил Минь-Янг, вероятно вернулся, чтобы завершить начатое. Bahse girerim ölmeden önce Min-Yung'ı döven kişi işi bitirmek için geri döndü.
Мы можем полностью воссоздать место преступления, завершить сценарий нападения. Biz suç mahallilerini yeniden oluşturabilir, ve saldırı senaryonlarını tamamlayabiliriz...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!