Примеры употребления "забыли про" в русском

<>
Господи, вы забыли про пирожные! Aman Tanrım, pastaları unuttunuz mu?
Дружки его закопали и забыли про него. Arkadaşları gömmüş, sonra da orada unutmuşlar.
Но забыли про маленькую деталь. Bu küçük ayrıntıyı dışarıda bıraktık.
Они забыли про меня. Benim orada olduğumu unuttular.
Вы не забыли про января, доктор Хуарес? Ocak'ı göz önünde bulundurdunuz mu, Dr. Juarez?
И забыли про рагу. Ve yahni tarih oldu.
Мы забыли про время. Saatin kaç olduğunu unutmuşuz.
Возможно, они забыли одну, Картер. Birini unuttular, öyle mi, Carter?
Подожди, твой фильм разве не про стрельбу? senin filmin vurmaya başlamak ile ilgili değil miydi?
Инспектор Сюзон, вы забыли допросить одного человека. Hey, Müfettiş Suzon, birisini sorgulamayı unuttunuz.
Я читал в газете историю про колье вашей дочери. Gazetede, kızınızın kolyesi ile ilgili olan hikâyeyi okudum.
В суматохе мы совсем забыли поменять деньги. Aceleden, sizin paranızla bizimkini değiştirmeyi unutmuşuz.
Будто смотришь сквозь чужие очки, здесь говорится про левиафанов, как они появились. Başka birinin gözlükleri ile bakmak gibi. Sanırım bu Leviathan ve nasıl oldukları ile ilgili.
Простили и забыли, да? Affet ve unut gitsin ha?
Мне случилось услышать кое-какую информацию про внеурочные увлечения одной из учительниц. Öğretmenlerden birinin, okul sonrası aktiviteleri ile ilgili bazı bilgiler aldım.
В день конфирмации про меня просто забыли. Cemaate kabul töreninde adımı okumayı unuttular benim.
Лиз, маленький вопрос насчет скетча про Джона Яблочное Зерно. Liz, Johnny Appleseed skeci ile ilgili bir sorum olacaktı.
Они забыли закрыть зоопарк. Hayvanat bahçesini kilitlemeyi unutmuşlar.
Ну, теперь ты мне можешь все рассказать про Агриппу. Şimdi bana, şu Agrippa ile ilgili her şeyi anlatabilirsin.
И если вы, господа, забыли - я все еще в долгах на пол-лимона. Ayrıca beyler unutuyorsunuz ama, Bu şey için yarım milyon harcayıp bu duruma gelen benim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!