Примеры употребления "забывать" в русском

<>
Твой отец уже начал забывать имена и всё путать. Babanız şimdiden isimleri unutmaya, bazı şeyleri karıştırmaya başladı.
Когда в новостях постоянно слышишь об этом, начинаешь забывать, что вовлечены живые люди. Haberlerde olay hakkında o kadar çok şey dinliyoruz ki onları yaşayanların da insan olduğunu unutuyoruz.
С каких пор я начал забывать реплики? Doğru. Tanrım, replikleri ne zaman karıştırdım?
Все, я перестал забывать о Рите. Pekala, Rita'yı unutmadan bu işi bitireceğim.
Это в наших интересах что вы начинаете забывать. Senin unutmaya başlaman en çok ilgilimizi çeken konu.
И не стоит забывать о главном событии дня. Evet, ve günün en önemli başarısını unutmayalım.
Давай не будем забывать о наших лучших днях. En iyi günlerimizi geride bırakmayalım, olur mu?
Я начинаю забывать ее. Onları da unutmaya başladım.
Просто иногда мы склонны забывать о чувстве меры. Sadece bazen aşırıya kaçma eğiliminde olduğumuzu demek istiyorum.
Нельзя забывать про лекарство, когда ты болен. Rahatsızlığınız varsa, ilacınızı unutmak hayra alamet değildir.
Но нельзя забывать о самой важной вещи в боях ниггеров. Zenci dövüs isinde en önemli seyi unutmamak lazIm yine de.
Только не забывать дышать. Nefes almayı unutma yeter.
Похоже, мне нечего больше забывать. Herhalde unutacağım kötü bir şey kalmadı.
Воспоминания угасают, я начинаю забывать его. Bu bir çeşit solma. Onu unutmaya başlıyorum.
в глаза не смотреть и не забывать кланяться. Direkt göz kontağı kurmak yok. Eğilmeyi de unutmayın.
Как можно забывать о таких вещах, а? Söylesene, insan böyle bir şeyi nasıl unutur?
Такие вещи нельзя забывать. Böyle her şeyi unutmamalısın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!