Примеры употребления "заботы" в русском

<>
Чего, от куда такое проявление заботы? Şimdi de merhamet partisi falan mı veriyoruz?
Потом начались отцовские заботы и работа. Sonra hayatımı iş ve ebeveynlik oldu.
Немного заботы, и она оправится. Biraz sıcak ilgiyle turp gibi olacaktır.
Тут не помешало бы добавить нежной заботы. Buranın biraz sevgi ve şefkate ihtiyacı var.
Кажется, от такого агрессивного самца не стоит ждать заботы о потомстве. Böylesine hırçın bir erkeğin, şefkat dolu bir baba olabileceğine inanmak zor.
Да, но это твои заботы. Evet, ama bu senin sorunun.
Заодно может обьяснить недостаток заботы о собственном здоровье. Aynı zamanda sağlığı konusundaki ilgi eksikliğini de açıklayabilir.
Данный план уже полным ходом осуществляется в Великобритании, причём премьер-министр объявил это новой эрой заботы и сострадания. Proje hali hazırda Birleşik Krallık'ta yürürlülüğe girdi. Başbakan, bunun ilgi ve bakımda yeni bir çağ olduğunu açıkladı.
У тебя есть заботы поважнее, Браун. Daha büyük bir problemin var, Brown.
Я не заслуживаю такой заботы, дорогой. Bu kadar ilgiyi hak etmiyorum, tatlım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!