Примеры употребления "за этими" в русском

<>
Там, снаружи стоят войска, за этими дверьми. Bu odanın, bu kapıların ardında konuşlanmış birlikler var.
Право прятаться за этими полками до конца своей жизни? Hayatının geri kalanını bu raflar arasında geçirme hakkını mı?
"Шесть фехтовальщиков следуют за этими фигурами... "Bu kişileri altı silahşör takip eder...
Даже за этими массивными стенами, однажды произошёл необычный случай. Bu geçit vermeyen hudutta bile, özel bir gün oldu.
Что там за этими воротами? Kapının diğer tarafında ne var?
Его лицо не передаёт никаких эмоций но какая страсть скрывается за этими глазами? Yüzü hiç duygu belli etmez, fakat nasıl bir tutku gizlenmiştir o gözlerde?
где ее получит один из продюсеров за этими двумя столами. ve bu iki masada oturan yapımcılarımızdan biri bu bilgiyi alıyor.
Обычные люди за этими стенами строят свои жизни на догадках и предположениях, вместо дисциплины и цели. Bu duvarların ötesinde oturan siviller hayatlarını disiplin ve bir amaç uğruna yaşamak yerine tahmin ve varsayımlarla yaşarlar.
За этими словами нет мысли. Arkasında bir düşünce yok yani.
Судя по карте, форт за этими лесами. Haritaya göre kale, bu ormanın hemen ardında.
За этими стенами нет ничего, кроме страха и сомнений. Bu duvarların ötesinde korku ve endişeden başka hiçbir şey yok.
За этими дюнами нас окружают Алтайские горы. Bu tepelerin ardinda bizi Altay daglari çevreliyor.
Половина разведслужб по всему миру гонялись за этими парнями. Dünyadaki istihbarat teşkilatlarının yarısı ara ara bu adamların peşindeymiş.
Каждый видит что-то разное за этими картинами. Herkes resmin arkasında farklı bir şey görür.
Смотрите за этими экранами, сержант. Gözünü o ekrandan ayırma, Çavuş.
Пойдем прямо за этими парнями. Kapüşonunu tak. Bu adamların peşinden.
О 'Брайен стоит за этими бомбами. Bu bombaların ardında O 'Brien var.
Мистер Трик, последите за этими людьми. Bay Trick, bu insanlara dikkat et.
Гордон уже больше года охотится за этими вампирами. Gordon bir yıldır bu vampirlerin peşinde. O biliyor.
Я наблюдаю за этими банкирами, которые наживаются на моих сделках. Diyorum ki, tüm bu bankacılar bu anlaşma ile köşeyi dönmüş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!