Примеры употребления "за руки" в русском

<>
Вы будете держаться за руки. El ele tutuşacaksınız. Birbirinize gülümseyeceksiniz.
Давайте возьмёмся за руки И отправим этим ублюдкам и их мерзкой обезьяне сообщение! El ele tutuşup bu piç kurularına ve leş maymunlarına bir mesaj verelim hadi!
А ведь мы даже за руки не держались. Bugüne dek hiç el ele tutuşmamış olsak bile.
Все беремся за руки и направляемся к столу. Herkes el ele tutuşsun ve direkt masamıza gidelim.
С держанием за руки. Elini tutarak hem de.
Что, возьмёмся за руки и поговорим о моих чувствах? Ne yani, el ele tutuşup hislerimiz hakkında mı konuşacağız?
И мы вышли держась за руки. Ama birlik olduk ve aydınlığa çıktık.
Ладно, возьмитесь за руки. Tamam, el ele tutuşun.
Вон за руки, Вон за плечи. Dolar elim, Dolar da omuzlarım için.
Нам стоит прекратить держаться за руки? El ele tutuşmayı bırakalım mı artık?
Только держались за руки? Sadece el ele tutuştunuz?
Теперь возьмитесь за руки. Şimdi el ele tutuşun.
Возьмемся за руки и споем псалом? El ele tutuşup ilahi mi söyleyelim?
Будете держаться за руки и молиться? El ele tutuşup dua mı edeceksiniz?
Мы должны держаться за руки. El ele tutuşsak iyi olur.
Забавно, как быстро мы взялись за руки. Direkt el ele tutuşma kısmına geçmemiz tuhaf oldu.
Просто возьмитесь за руки. El ele tutuşmamız yeter.
Давайте все возьмемся за руки! Haydi, el ele tutuşalım!
Держаться за руки, кормить друг друга и утирать рты. El ele tutuşup birbirini beslemek, birbirinin ağzını silmek filan.
В бундесвере, рядом с военной полицией, или рядом с нами, взявшись за руки? Ordu da askeri politikaların en ön safında mı? Yoksa dışarıda bizimle el ele tutuşarak mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!