Примеры употребления "за дело" в русском

<>
Казанова, за дело! Kazanova, haydi gidelim!
Поворачивай и за дело. Dönüyoruz ve parayı vuracağız.
Надо браться за дело и остановить этого скоростного психа. O zaman işe koyulup bu hızlı psikopatı durdurmamız gerek.
Его казнили за дело. Gerçekler yüzünden idam edildi.
Я взялся за дело, чтобы попасть в коллегию. Eğer bu davayı sürdürebilirsek tekrar avukat olabilme şansım var.
От этой избавились, теперь за дело. Ondan kurtulduk, o zaman işimize bakalım.
Потом за дело взялась природа. Ondan sonra doğa hakim oldu.
Давай, малец, за дело. Hadi delikanlı, yapıyoruz bu işi.
Вы за дело стукнули меня телевизором. Bana televizyon ile vurmaya hakkınız vardı.
Динамичный дуэт берется за дело. Süper ikili davayla hemen ilgilenir.
А вам-то что за дело? Neyse, niye umursuyorsun ki?
Группа террористов. Вместо использования радикальных фанатиков, желающих умереть за дело, они могут использовать профессионалов. Bir terör örgütü, bir amaç uğruna ölmeyi göze alan aşırı hevesli radikaller yerine profesyonelleri kullanabilir.
И учти наши ошибки. Взявшись за дело, считай себя трупом. Farklı olarak ne yaptığımı söyleyeyim, adım attığında kendini ölü say.
Давай, очки, за дело. Hadi sahte gözlük, göster hünerini.
Давайте приниматься за дело. İşimize baksak iyi olur.
Нужно плотно взяться за дело и прижать кого-нибудь из верхушки организованной преступности. Onu bulursak yükseklerden birini indiririz ve suç şebekesine ağır bir darbe indiririz.
Все за дело, я ясно выразилась? Herkes işinin başına. Yeterince açık konuştum mu?
Если она взялась за дело, ее уже не остановить. Bir şey yapmaya karar verdiyse, hiçbir şey onu durduramaz.
Ладно, Кэндис, за дело. Pekala, Candice sen devam et.
За дело, дамочки. İşe koyulma vakti hanımlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!