Примеры употребления "жизненно необходима" в русском

<>
Его помощь там жизненно необходима. Ona sahada acil ihtiyacımız var.
Поездка не просто важна, Гастингс, она жизненно необходима. "Hayati"! "Önemli" değil, Hastings.
Она жизненно необходима -летним девочкам с ростом см. İnsan yaşında 7 olunca sığınağa ihtiyaç duyuyor.
вот почему ваша поддержка сейчас жизненно необходима. işte bu yüzden desteğiniz hayati derecede önemli.
Вам нужно действовать подобно инфекции. Разорвать кожу и атаковать жизненно важные органы. Tıpkı bulaşıcı bir hastalık gibi davranmalı deriyi geçmeli ve hayati organlara saldırmalısınız.
Тебе необходима часть этой удачи для поиска работы, Пикки. İş arama konusunda da bu şansa ihtiyacın var, Pickle.
Американцы перекрыли нефть, которая жизненно важна для нас. Amerikalılar bizim için hayati önemi olan petrolü vermeyi kesti.
Извините, но операция абсолютно необходима? Affedersin, ameliyat kesinlikle gerekli mi?
Осколок за неделю добирается до жизненно важных органов. Çünkü parçaların hayati organlara ulaşması bir haftayı buluyor.
Бонни необходима магия чтобы вернуться обратно. Bonnie'nin çıkmak için büyüye ihtiyacı var.
Я собираюсь приобрести жизненно важный груз, который сейчас находится в контейнере корабля у побережья Могадишо. Şu an Mogadişu sahilindeki bir yük gemisindenden benim için hayati değeri olan bazı malların gelmesini bekliyorum.
"Вопрос: Эта прослушка действительно необходима, советник? Bu gizlice dinleme olayı gerçekten gerekli mi, Avukat?
Цитата: "Жизненно важная информация для сохранения Цирка". Конец цитаты. Дальше неразборчиво. "Sirk'in güvenliği için hayati bilgiler" yeterli değil, daha fazla bilgi gönder. "
Ей просто необходима небольшая финансовая поддержка. Yalnızca biraz finansal desteğe ihtiyacı var.
Он имеет жизненно важное значение для безопасности этой страны. И я делаю это для всеобщего блага. Bu, ülkenin güvenliği için hayati bir mesele ve yaptığım şeyi, barışı sağlamak için yapıyorum.
ампутация крайне необходима, пациент страдает и дальнейшие промедления угрожают летальным исходом. Ve öğrenciler, bir kez daha yineliyorum, en önemli gereklilik hızdır.
Сержант Скотт нам жизненно необходим. Çavuş Scott bizim için hayati.
Мне необходима смена обстановки. Mekân değişikliğine ihtiyacım var.
"Жизненно важно сохранять тепло и получать достаточно влаги". "Yeterince ısıtılmaları ve akıcı olmaları hayati önem taşır."
Мой племяннику срочно необходима операция. Yeğenimin acilen ameliyat olması lazım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!