Примеры употребления "жизненно важный" в русском

<>
Я собираюсь приобрести жизненно важный груз, который сейчас находится в контейнере корабля у побережья Могадишо. Şu an Mogadişu sahilindeki bir yük gemisindenden benim için hayati değeri olan bazı malların gelmesini bekliyorum.
апреля, пятница - важный день для армян всего мира. Bu cuma, Nisan günü dünyadaki tüm Ermeniler için önemli bir gün.
Вам нужно действовать подобно инфекции. Разорвать кожу и атаковать жизненно важные органы. Tıpkı bulaşıcı bir hastalık gibi davranmalı deriyi geçmeli ve hayati organlara saldırmalısınız.
Джуниор Акоста очень важный человек. Junior Acosta çok önemli biridir.
Американцы перекрыли нефть, которая жизненно важна для нас. Amerikalılar bizim için hayati önemi olan petrolü vermeyi kesti.
Умер кое-кто очень для меня важный. Benim için çok önemli biri öldü.
Осколок за неделю добирается до жизненно важных органов. Çünkü parçaların hayati organlara ulaşması bir haftayı buluyor.
Ладно, какой самый важный вопрос в безопасном сексе? Peki. Güvenli seks yapmak için en önemli soru nedir?
Поездка не просто важна, Гастингс, она жизненно необходима. "Hayati"! "Önemli" değil, Hastings.
Важный день для Макс. Max için büyük gün.
Цитата: "Жизненно важная информация для сохранения Цирка". Конец цитаты. Дальше неразборчиво. "Sirk'in güvenliği için hayati bilgiler" yeterli değil, daha fazla bilgi gönder. "
Но думаю мы все упустили по-настоящему важный момент. Ama burada asıl önemli olan şeyi gözden kaçırıyoruz.
Он имеет жизненно важное значение для безопасности этой страны. И я делаю это для всеобщего блага. Bu, ülkenin güvenliği için hayati bir mesele ve yaptığım şeyi, barışı sağlamak için yapıyorum.
Сегодня очень важный для меня день. Bu benim için büyük bir gün.
Сержант Скотт нам жизненно необходим. Çavuş Scott bizim için hayati.
Завтра состоится важный матч... Büyük maç yarın ve...
"Жизненно важно сохранять тепло и получать достаточно влаги". "Yeterince ısıtılmaları ve akıcı olmaları hayati önem taşır."
Да, ты самый важный член нашей банды, дружище. Evet, Sen bizim ekibin en değerli üyesisin, dostum.
Полоска с жизненно важными показателями постоянно меняется; Çizgi düzleşmeden önce hayati değerleri birden fırlıyor.
Значит, важный матч? Yani, büyük maç?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!