Примеры употребления "животных" в русском

<>
Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных. Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar.
Девушка помогает в присмотре за козами и носит траву для животных. Genç kız, keçilere göz kulak olmak ve hayvanlara ot getirmekte yardımcı.
Это делает нас чуть менее похожими на животных. Bu bizim daha az hayvan gibi hissetmemizi sağlıyor.
Он отслеживал убийства животных. Hayvan katillerinin izini sürüyormuş.
что животных на этом острове очень много! Bu ada bu şekilde vahşileştirilmiş hayvanlarla kaynıyor!
Это объясняется тем, что каждое новое поколение животных и растений передает информацию о собственном воспроизведении поколению следующему. Varlığını sürdürüyor çünkü her bir hayvan ve bitki nesli kendini yeniden yaratabilmesi için bilgileri bir sonraki nesle aktarıyor.
Чтоб спасать морских животных. Deniz hayvanlarını kurtarmak için.
Они не будут ожидать, что принц Конде повезет шкуры животных. Kesinlikle Condé prensinin araba dolusu hayvan derisi ile seyahat etmesini beklemezler.
Используя новейшие данные, впервые мы можем по-настоящему всесторонне разглядеть этих невероятных животных. En son kanıtları kullanarak ilk defa bu inanılmaz hayvanlara küresel bir bakış atıyoruz.
Этот парень складывает маленьких бумажных животных. Bu adam kağıttan küçük hayvanlar yapıyor.
Нет, общество защиты животных. Hayır, hayvanları koruma derneğinden...
"Международный фонд защиты животных". "Uluslararası Hayvan Yardım Fonu".
Джорж, пожалуйста, не зови животных из машины. Хорошо? George, lütfen arabaya hiç bir hayvanı çağırma olur mu?
Я всегда узнаю любителя животных. Hayvan seven birini hemen anlarım.
Так что для выносливых животных горы могут быть безопасным убежищем. Yani yeterince dayanıklı hayvanlar için dağlar birer koruma alanı olabilir.
Сколько животных погибает за месяц? Bir ayda kaç hayvan ölüyor?
Он содержал следы крови домашних животных и прорву стероидов. Büyük baş hayvan kanı ve steroit bezleri kalıntıları taşıyor.
Это любопытная субстанция, которую получил из надпочечников животных врач-поляк Цибульский. Cybulski adında bir Polonyalının farklı hayvanların bezlerinden aldığı ilginç bir madde.
Ну, кроме того, что начинаешь уважать борцов за права животных? Büyük baş hayvanların çektikleri acıya yeni bir bakış açısı kazanmak dışında tabii.
Вы думаете это нормально убивать животных из спортивного интереса? Yani sırf spor olsun diye hayvanların öldürülebileceğini mi söylüyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!