Примеры употребления "животное" в русском

<>
Животное, избежавшее ловушки, не обязательно набросится на охотника. Tuzaktan kaçan bir hayvan, avcının peşinden gitmeye ihtiyaç duymaz.
Я называю животное, а ты - показываешь, как оно говорит. Ben hayvanı söyleyeceğim, sen de bana ne dediğini söyleyeceksin. Tamam mı?
Я не какое-то домашнее животное. Çiftlik hayvanı falan değilim ben.
Ваше национальное животное - единорог. Sizin ulusal hayvanınız tek boynuz.
Этот пегий - совершенно глупое и бесполезное животное. O kahrolası benekli at aptal lanet bir hayvan!
Забрало человека, а животное оставило? Yani insanı aldı, hayvanı terketti?
Они всегда звучат так, будто разрывают крошечное, беззащитное животное. Sesleri hep zavallı, küçük bir hayvana işkence ediyorlarmış gibi çıkıyor.
Просто маленькое уродливое животное. Küçük çirkin bir hayvan.
Но одного ветра не достаточно, чтобы оживить животное. Ama rüzgâr bir hayvanı diriltmek için yeterince güçlü değil.
Вы сказали что животное упало с высокого утеса, а Малини сбросилась с моста. Rüyanda gördüğün hayvanın yüksek bir yardan düştüğünü söyledin. Malini de bir köprüden atlayarak öldü.
Лили не кусало какое-нибудь животное в последнее время? Lily son zamanlarda bir hayvan tarafından ısırıldı mı?
Мы можем обменять её на какое-то другое животное. Eh, başka bir hayvanla değiştirebiliriz o halde.
Да, и береги рыбку, грязное животное. Bu arada balık sende kalsın be pis hayvan.
На суше не выжило ни одно животное весом более кг. Karada, kilogramdan fazla olan hiçbir hayvan hayatta kalamadı.
Самое опасное животное Африки так сильно, что одним укусом ломает спину крокодилу. Afrika'daki en tehlikeli hayvan çok güçlüdür tek bir ısırıkla timsahın sırtını koparıp atabilir.
Это подвигает нас к понимаю того, как животное отрывалось от земли. Ve bu bize, hayvanın nasıl havada kalabildiği hakkında bir ipucu verir.
Избавь бедное животное от страданий. Zavallı hayvanın ıstırabına son ver.
Я никогда не брошу беспомощное животное. Çaresiz bir hayvanı asla terk etmem.
Нет, домашнее животное. Hayır, evcil hayvan.
Это животное осуществило свою мечту. Bu hayvan, hayallerini gerçekleştirmiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!