Примеры употребления "жестокости" в русском

<>
Его признали виновным в жестокости. Savaş zamanı zulümlerinden suçlu bulundu.
Справедливо. Но я задам неприятный вопрос - какие великие свершения обходились без убийств и жестокости? Hoş kaçmayacak bir soru soracağım ama hangi büyük şey, ölüm veya zulüm olmadan başarılmıştır?
Однако вряд ли переживет прямое подтверждение своей бесчувственности и жестокости. " Fakat bunun merhametsiz ve zalimce bir uygulama olduğu gerçeğinden kaçamaz. "
У нас нет повода для подобной жестокости. Bu kadar acımasız davranacak bir durum yok.
Он совершал жестокости, разрушения и убийства, и должен заплатить за них. Cinayet ve yıkıma neden olan merhametsiz eylemler gerçekleştirdi ve bu suçların cezasını ödemeli.
Социальный работник Кейтлин упоминал о насилии и жестокости. Caitlyn'nin sosyal hizmet uzmanı suistimalden ve şiddetten bahsetti.
Пытка, которой он сейчас подвергается, невероятна по жестокости. Şu an maruz kaldığı işkence, hayal edilemeyecek kadar acımasız.
Без жестокости, Мишенька. Şiddet yok, Mishinka.
Никого вреда, никакой жестокости. Hasar yok, şiddet yok.
Она впитала в себя немного полицейской жестокости. Demek biraz polis şiddeti için çağrıda bulundu.
Все его преступления объединяет одно - жестокость. Но во вчерашней казни жестокости не было. İşlediği bütün cinayetlerin tek ortak yanı şiddet içermesiydi, ama dünkü infaz şiddetten ziyade...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!