Примеры употребления "жертвовать" в русском

<>
Я тоже не хочу жертвовать Самин. Sameen'i feda etmeyi ben de istemiyorum.
Иногда приходится чем-то жертвовать. Bazen fedakârlık yapmak gerekir.
Все ваше поколение забыло, что значит жертвовать собой ради Марса. Sizin nesliniz Mars hayali için fedakârlık yapmanın ne demek olduğunu unuttu.
И не хочу этим жертвовать. Bir aile. Bunları feda edemem.
Я не позволю вам жертвовать собой. Kendinizi feda etmenize de izin vermeyeceğim.
Только католички могут жертвовать собой. Onların yaptıkları budur: Fedakarlık.
Незачем было жертвовать ради нас своим любимым делом. Bizim için en çok sevdiğin şeyden vazgeçmen gerekmezdi.
Почему мы должны всем жертвовать, папа? Neden herşeyi kurban etmek zorundayız, baba?
Малоун охотится на Гарри и его не волнует, кем жертвовать. Malone Harry'i istiyor ve bunun için kimi feda edeceği umurunda değil.
Я не хочу жертвовать качеством. Kalite kontrolde kesinti yapmak istemiyorum.
Я не предлагаю жертвовать Беном. Ben'i kurban olarak kullanmayı önermiyorum.
Но жертвовать жизнью невинного ребенка - это не выход. Ama masum bir çocuğun hayatını feda etmek çözüm değil.
Приходится чем-то жертвовать во имя любви. Aşkın adına yapman gereken fedakârlıklar var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!