Примеры употребления "жалобу на" в русском

<>
Араш Азизи заявил, что его отец подал апелляционную жалобу на решение суда. Oğul Arash Azizi, babasının bir üst mahkemeye başvuruda bulunmuş olduğunu söyledi.
Через несколько недель вы подали официальную жалобу на действия этого человека. Birkaç hafta sonra bu kişinin davranışları hakkında resmi bir şikayette bulunmuşsunuz.
Он подал официальную жалобу на меня. Bana karşı resmi suç duyurusunda bulunmuş.
В больнице перепроверяют мою жалобу на доктора Ортона. Hastane Dr Orton için yaptığım şikayeti yeniden inceliyor.
Так подай на меня жалобу. O zaman beni dava et.
Вы можете подать жалобу, мы откроем дело. Şikayetçi olabilirsiniz, biz de bir dosya açarız.
Вы подали жалобу насчёт серьезных проблем со здоровьем, и я хочу обеспечить вам заслуженную компенсацию. Hayatını riske sokan sağlık sorunların hakkında şikayette bulundun sana bu konuda hak ettiğin desteği sağlamak istiyorum.
Алекс, отдел получил от вас жалобу. Alex, İK senden bir şikayet aldı.
Мы выслушаем следующую жалобу! bir sonraki şikayeti dinleyelim!
Свидетельница грозится подать на меня жалобу за убийственную вонь. Tanığımız ölümcül kokum için beni şikayet etmekle tehdit ediyor.
Знаешь, твой напарник хотел подать на тебя жалобу. Ortağının seninle ilgili şikayet tutanağı tutturmayı düşündüğünü biliyor muydun?
Жалобу, которая будет передана моему начальнику в следующую среду. Yani bir daha ki çarşamba günü sorumluma gidecek olan şikayet.
Я не писала жалобу. Ben şikayet etmedim ki.
Девид Лиис подал официальную жалобу. David Leese resmi şikayette bulundu.
Я хочу знать имена офицеров и дежурных, чтобы я могла написать специальную жалобу. O sırada görevde olan memurların ve üstlerinin isimlerini istiyorum ki direkt olarak şikayette bulunabileyim.
Кто-нибудь еще хочет подать жалобу? Başka şikayet eden var mı?
Но тот дикарь в ягуаре подавал официальную жалобу? Jaguar'daki bu züppe resmi bir şikayette bulunmuş mu?
Я уже позвонил доктору, написавшему жалобу... Şikayet eden doktoru aradım bile. Adı Vetter'miş.
Шумную жалобу, на тебя. Seni gürültü etmekten şikayet ediyorum.
Если откажитесь, мы подадим жалобу судье. Aksi halde yargıca bir şikayet dilekçesi dolduracağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!