Примеры употребления "есть предположения" в русском

<>
Есть предположения, чьих рук дело? Kimin öldürdüğüne dair fikrin var mı?
Есть предположения, откуда судно? Geminin nereden geldiği belli mi?
Есть предположения, мистер Ланд? Varsayımda bulunabilir misiniz Bay Lund?
У вас есть предположения, где мы можем ее найти? Bize söyleyebileceğin herhangi birşey var mı onu nerede bulacağımıza dair?
Есть предположения, почему они хотят напасть на Землю? Neden Dünya'ya saldırmak istedikleri hakkında bir fikriniz var mı?
У вас есть предположения, где он может быть? Nerede olduğuna dair bir fikriniz var mı? Hayır.
Есть предположения, почему его нашли в лесу? Neden ormanda bulduğumuza dair bir fikrin var mı?
У тебя есть предположения, с кем встречается Шепард? Shepherd'ın kimle çıkıyor olabileceğine dair bir önsezin var mı?
У Дока есть предположения, что могло быть орудием убийства? Doc cinayet silahı ile ilgili herhangi bir düşünce var mı?
Касл, есть предположения, что Беккет делала в этом театре? Castle, Beckett'ın tiyatroda ne yaptığına dair bir şey biliyor musun?
Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы. "Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var."
Все эти предположения о мужчинах... Erkekler hakkındaki bütün bunlar varsayım.
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места. Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
Есть какие-нибудь предположения, кто это мог быть? Kimin yapmış olabileceğiyle ilgili bir fikrin var mı?
На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме. Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık.
Наши первоначальные предположения не верны. Bizim ilk varsayımımız doğru değilmiş.
Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы: Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var:
Какие-нибудь предположения, почему она убежала? Neden kaçtığı hakkında fikriniz var mı?
Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям. Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var.
Ведь строить предположения гораздо продуктивнее, чем задавать вопросы. Varsayımda bulunmak soru sormaktan çok daha hızlı bir yöntem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!