Примеры употребления "есть опыт" в русском

<>
Только у меня есть опыт управления обществом. Burada bir topluluk yürütmüş tek kişi benim.
Теперь у меня есть опыт. Artık tecrübem var nasıl olsa.
У вас есть опыт и все необходимые навыки но вы очень привлекательны. Bütün o zorunlu becerilere ve deneyimlere sahipsiniz, hatta aşırıcı derecede çekicisiniz.
"У нее есть опыт насилия, мелодраматическое представление о верности. "Sadakat üzerine aşırı duygusal görüşleri, bir şiddet geçmişi var.
У Вас есть опыт работы с морскими млекопитающими? Deniz memelileri ile ilgili iş deneyiminiz var mı?
У вас есть опыт лечения пулевых ранений? Daha önce kurşun yarası tedavi ettin mi?
У Дейла есть опыт. Dale bu konuda tecrübeli.
Есть опыт в торговле? Herhangi bir çeşit satış?
Так, у вас есть опыт работы в банке? Peki, daha önce bir bankada deneyiminiz oldu mu?
У кого-нибудь есть медицинский опыт? Tıbbi deneyimi olan var mı?
У тебя есть юридический опыт? Hukuki tecrüben var mı hiç?
И, как вам известно, у меня есть восьмилетний опыт решения подобных вопросов. Bildiğiniz gibi, bu tip bürokratik uyuşmazlıkları çözmek üzere sekiz senelik bir tecrübem var.
Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы. "Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var."
Ладно, можете выступить бесплатно, ваши ребята получат бесценный опыт. O zaman bedava yaparsınız. Öğrencilerinize paha biçilmez bir sahne deneyimi kazandırırsınız.
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места. Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
Все думают, что ищут смысл жизни, а они ищут жизненный опыт. İnsanlar hayatın anlamını aradıklarını düşünüyorlar ama aslında iyi bir hayat deneyimi yaşama peşindeler.
На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме. Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık.
Новый опыт все время. Sürekli yeni deneyimler edineceğim.
Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы: Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var:
Треть американцев говорят, что имеют метафизический опыт, и еще больший процент... Amerikalıların dörtte üçü bir tür metafizik deneyim yaşadığını söylüyor ve daha da fazlası...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!