Примеры употребления "есть и" в русском

<>
... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям. Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar
Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы: Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var:
Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям. Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var.
Но есть и другие, которые будут категорически возражать по той причине, которая заставляет всех сопротивляться. Ama kategorik olarak karşı edecek başka adamlar var tüm erkekler gerektiği şeyleri yapmak için reddediyorum aynı nedenle.
Этот великий город, в котором мы собрались, есть и всегда был назначенной нами конечной точкой. Şu anda toplanmış bulunmakta olduğumuz bu güzel şehir başından beri ve hâlâ da son durak konumunu koruyor.
Продолжайте есть и оставьте мне немного. Yemeğe devam edin. Bana da kalsın.
Есть и другие формы валюты. Başka para birimleri de var.
А есть и теория чужаков. Bir de dışlanma teorisi olacak.
В смерти Энджи есть и что-то хорошее. Angie'nin ölümü hem tatlı hem acı oldu.
У тебя есть и супружеские обязанности. Bir eş olarak, görevlerin var.
Но есть и потери. Ama kayıplar da verilir.
Кроме убийства есть и другие способы нарушить условия условно-досрочного освобождения. Şartlı tahliyeyi ihlal etmek için cinayetten başka yollar da var.
Но есть и оборотная сторона. Tabii bunların bir bedeli var.
Не поверишь, но такие шары есть и на дорожках. İster inan ister inanma ama bowlig salonunda da top vardır.
Но у меня есть и своя культура. Ama benim bir de kendi kültürüm var.
В астрономии есть и намного большие расстояния. Astronomide çok daha büyük mesafeler söz konusu.
Есть и положительная сторона. У меня появилось хобби. İyi yanından bakalım, sonunda bir hobim oldu.
Есть и плюсы, Карлос Фуентес мертв. İyi yanından bakarsak; Carlos Fuentes öldü.
Есть и другие земли на западе? Batıda başka topraklar da mı var?
Есть и другое понятие тира, глупый. O atış poligonu demek değil ki şapşal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!